英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第70篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 男孩和蕁麻

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE BOY AND THE NETTLES

A Boy was gathering berries from a hedge when his hand was stung by a Nettle. Smarting with the pain, he ran to tell his mother, and said to her between his sobs, “I only touched it ever so lightly, mother.” “That's just why you got stung, my son,” she said, “if you had grasped it firmly, it wouldn't have hurt you in the least.”

男孩和蕁麻

一個(gè)男孩在樹(shù)籬中采野莓,他的手被一叢蕁麻刺到了。他忍著傷痛,跑回家抽抽搭搭地告訴媽媽:“我不過(guò)是輕輕碰了它一下而已,媽媽?!薄八阅悴艜?huì)被刺到,兒子,”她說(shuō),“如果你牢牢抓住,它就不會(huì)傷到你了?!?/p>

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市金陵豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦