英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第69篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 老鼠、青蛙和鷹

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE MOUSE, THE FROG, AND THE HAWK

A Mouse and a Frog struck up a friendship; they were not well mated, for the Mouse lived entirely on land, while the Frog was equally at home on land or in the water. In order that they might never be separated, the Frog tied himself and the Mouse together by the leg with a piece of thread. As long as they kept on dry land all went fairly well; but, coming to the edge of a pool, the Frog jumped in, taking the Mouse with him, and began swimming about and croaking with pleasure. The unhappy Mouse, however, was soon drowned, and floated about on the surface in the wake of the Frog. There he was spied by a Hawk, who pounced down on him and seized him in his talons. The Frog was unable to loose the knot which bound him to the Mouse, and thus was carried off along with him and eaten by the Hawk.

老鼠、青蛙和鷹

有一只老鼠和一只青蛙成了好朋友,但是他們并不常在一起,因?yàn)槔鲜笸耆钤陉懙厣希嗤苁莾蓷珓?dòng)物,有時(shí)候在陸地上安家,有時(shí)候居住在水中。為了能夠一直在一起,青蛙用一根繩子將自己和老鼠的腿綁在了一起。他們?cè)陉懙厣蠒r(shí),一切都非常好,而到了池塘邊緣的時(shí)候,青蛙一躍而入,老鼠被他帶下了水。青蛙在水中游來(lái)游去,高興地呱呱叫,而可憐的老鼠很快便被淹死了,漂在水面上,被青蛙拖著。這時(shí),一只鷹看到了老鼠,俯沖下來(lái),將老鼠抓在爪子中。而青蛙卻沒(méi)有辦法松開(kāi)綁住他和老鼠的繩結(jié),于是也被鷹抓走吃掉了。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思大連市大華錦繡華城九期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦