英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛(ài)情詩(shī)歌選 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)·英美愛(ài)情詩(shī)歌選 34 女人是男人的影子

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛(ài)情詩(shī)歌選

瀏覽:

2022年06月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

34. That Women Are But Men's Shadows

——B. Jonson

Follow a shadow, it still flies you;

Seem to fly it, it will pursue:

So court a mistress, she denies you;

Let her alone, she will court you.

Say, are not women truly, then,

Styled but the shadows of us men?

At morn and even shades are longest;

At noon they are or short or none:

So men at weakest, they are strongest,

But grant us perfect, they're not known.

Say, are not women truly, then,

Styled but the shadows of us men?

34 女人是男人的影子

瓊生

你跟蹤影子,它竭力逃避,

想要擺脫它,它又追隨你:

同樣,向女人求愛(ài),她總是搖頭,

你不理睬她,她又把你來(lái)追求。

那么,我們是否可以這樣稱呼:

女人只是男人的影子?

早上與晚上影子最長(zhǎng),

正午影子縮短甚至消失。

同樣,男人最弱時(shí)她們最強(qiáng);

而當(dāng)我們完美,她們就湮沒(méi)不見(jiàn)。

那么,我們是否可以這樣稱呼:

女人只是男人的影子?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思開(kāi)封市鼎立A區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦