who's who這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得who's who應(yīng)該怎么翻譯呢?who's who的原意又是什么呢?
[例句] Where's the Who's Who of Artists?
[誤譯] 某某 藝術(shù)家在哪里?
[原意] 那本《藝術(shù)家名人錄 》在哪里?
[說明] who's who 意為“名人錄”(在作實際書名時要采用大寫)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市新宸金悅府(湖西路)英語學(xué)習(xí)交流群