rule of thumb這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得rule of thumb應(yīng)該怎么翻譯呢?rule of thumb的原意又是什么呢?
[例句] He can detect a typhoon by rule of thumb .
[誤譯] 他能用拇指 測(cè)出臺(tái)風(fēng)的到來(lái)。
[原意] 他能憑經(jīng)驗(yàn) 預(yù)測(cè)出臺(tái)風(fēng)。
[說(shuō)明] rule of thumb意為“僅憑經(jīng)驗(yàn)做事”、“粗略估計(jì)”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市新里梵頓公館香榭麗舍區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群