Ram這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Ram應(yīng)該怎么翻譯呢?Ram的原意又是什么呢?
[例句] A: What's your sign ?
B: The Ram .
[誤譯] A:你的暗號 是什么?
B:未閹的公羊 。
[原意] A:你是什么星座 ?
B:白羊座 。
[說明] 本例的sign意為“星座”。the Ram意為“白羊座”,與Aries同義。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遵義市二門診后院英語學(xué)習(xí)交流群