not a few這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得not a few應(yīng)該怎么翻譯呢?not a few的原意又是什么呢?
[例句] Last Sunday not a few students went to see the show.
[誤譯] 上星期天,沒有幾個(gè) 學(xué)生去看表演。
[原意] 上星期天,有不少 學(xué)生去看表演。
[說明] not a few看似否定語,實(shí)為肯定語,其意為“不少的”、“許多的”,只能用于可數(shù)名詞。它與quite a few, a good few同義。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市昆華苑英語學(xué)習(xí)交流群