line這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得line應(yīng)該怎么翻譯呢?line的原意又是什么呢?
[例句] There is a great line between this design and that.
[誤譯] 這個圖案和那個圖案之間有一條粗線 。
[原意] 這個圖案和那個圖案差別 很大。
[說明] line 的詞義很多,此處是“界限”之意(名詞),再引申為“差別”、“差異”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州洱海傳奇二期英語學(xué)習(xí)交流群