know a thing or two這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得know a thing or two應(yīng)該怎么翻譯呢?know a thing or two的原意又是什么呢?
[例句] Early knows a thing or two.
[誤譯] 早就對(duì)事情略知一二 。
[原意] 厄爾利精明能干。
[說(shuō)明] know a thing or two意為“精明能干”、“工作能力強(qiáng)”、“經(jīng)驗(yàn)豐富”。Early為英美國(guó)家的姓氏,音譯為“厄爾利”。
更多與know a thing or two有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市博望園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群