in the world ①這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得in the world ①應(yīng)該怎么翻譯呢?in the world ①的原意又是什么呢?
[例句] Who in the world is that fellow?
[誤譯] 世界上 那個家伙是誰?
[原意] 那個家伙究竟 是誰?
[說明] 本例中的in the world意為“究竟”、“到底”,其作用是強調(diào)疑問詞who。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市龍湖好望山(公寓)英語學(xué)習(xí)交流群