Here's mud in your eye!這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Here's mud in your eye!應該怎么翻譯呢?Here's mud in your eye!的原意又是什么呢?
[例句] Here's mud in your eye !
[誤譯] 你眼睛這里有些泥巴 。
[原意] 干杯 !
[說明] Here's mud in your eye!(可省略here's,俚語)“干杯”之意(源自第一次世界大戰(zhàn)時士兵戰(zhàn)地祝酒用語)。
更多與Here's mud in your eye!有關(guān)的資料