come down這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得come down應(yīng)該怎么翻譯呢?come down的原意又是什么呢?
[例句] These air conditioners should come down in winter.
[誤譯] 在冬天應(yīng)將這些空調(diào)器拆下來 。
[原意] 冬天這些空調(diào)器應(yīng)降價 。
[說明] come down在本例中意為“降價”、“跌價”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市越秀北路234-246號宿舍英語學(xué)習(xí)交流群