catwalk這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得catwalk應(yīng)該怎么翻譯呢?catwalk的原意又是什么呢?
[例句] There are 4 models on the catwalk now.
[誤譯] 現(xiàn)在有4個(gè)模特兒在學(xué)貓的姿勢(shì)行走 。
[原意] 現(xiàn)在有4個(gè)模特兒在伸展臺(tái) 上作時(shí)裝表演。
[說(shuō)明] 本例中的catwalk(名詞)意為“(時(shí)裝表演用的)伸展臺(tái)”,而不是“貓步”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思威海市柴峰小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群