by這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得by應(yīng)該怎么翻譯呢?by的原意又是什么呢?
[例句] Roy did his duty by his sister.
[誤譯] 羅伊的妹妹已替 羅伊盡了義務(wù)。
[原意] 羅伊對(duì) 他的妹妹盡了義務(wù)。
[說明] 本例的by(介詞)不能作“由”解,而應(yīng)解作“對(duì)”,此處的by與to同義。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州柳樹林人民政府小區(qū)(土城西巷36號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群