英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第103篇

容易誤譯的英語:be on one's uppers

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年04月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

be on one's uppers這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得be on one's uppers應該怎么翻譯呢?be on one's uppers的原意又是什么呢?

be on one's uppers

[例句] Hope is on his uppers .

[誤譯] 霍普處于顛峰狀態(tài) 。

[原意] 霍普一貧如洗 。

[說明] be (down) on one's uppers(口語)意為“一貧如洗的”、“處于困境的”。其中括號里的down可省略。

更多與be on one's uppers有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市福萊馨苑練祁佳城英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦