Aren't you lucky!這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Aren't you lucky!應(yīng)該怎么翻譯呢?Aren't you lucky!的原意又是什么呢?
[例句] You won a prize in a lottery. Aren't you lucky !
[誤譯] 你中彩了,這還不是好運氣嗎 ?
[原意] 你中彩了,你運氣真好 !
[說明] Aren't you lucky!是否定形式的感嘆問句,表示肯定的意義。
更多與Aren't you lucky!有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市半山名苑(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群