ABC這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得ABC應(yīng)該怎么翻譯呢?ABC的原意又是什么呢?
[例句] That ABC hopes to settle in China.
[誤譯] 那家美國(guó)廣播公司 (American Broadcasting Company)希望在中國(guó)設(shè)立公司。
[原意] 那位在美國(guó)土生土長(zhǎng)的華裔 希望在中國(guó)定居。
[說(shuō)明] ABC本身含義很多,本例的ABC則是America-born Chinese的首字母縮寫,是指在美國(guó)土生土長(zhǎng)的華裔(美式英語(yǔ))。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市祥和院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群