河北省牙里鎮(zhèn)世紀(jì)星小學(xué)組織學(xué)生集會(huì)抗議韓國部署薩德,號(hào)召學(xué)生們抵制韓國貨。此舉在中國國內(nèi)引起不小的爭議。
自韓國“薩德”事件以來,中韓關(guān)系變得似乎越來越緊張。不安和緊張的空氣在東亞蔓延。
薩德是當(dāng)今世界唯一能在大氣層(atmosphere)內(nèi)外攔截彈道導(dǎo)彈的地基系統(tǒng)——在國家安全(National Security)方面,薩德是制敵先機(jī)(pre-emptive)的有力武器;而在戰(zhàn)略安全方面,薩德又是攝取情報(bào)(intelligence)和監(jiān)控對手的理想手段。中國與韓國關(guān)于薩德系統(tǒng)的糾紛,也就存在于雙方對其作用的強(qiáng)調(diào)點(diǎn)上。
據(jù)國際在線文章消息,2016年初,朝鮮武器發(fā)展動(dòng)作頻頻。此舉引發(fā)了美日韓的擔(dān)憂,韓方表示考慮引進(jìn)美國薩德系統(tǒng)。7月8日,美韓兩國正式宣布,將在韓國部署薩德——指定星山炮臺(tái)為薩德部署地——此舉在韓國和國際社會(huì)一度引起軒然大波(a great disturbance)。
這一安排遭到星洲民眾和在野黨(opposition)成員國會(huì)議員的強(qiáng)烈反對。在輿論的壓力下,8月末,韓國國防部(Department of Defense)表示,如果星州郡提出比星山炮臺(tái)更適合部署薩德的其他地點(diǎn),可進(jìn)行可行性研究。在星州郡政府的提議下,國防部開始對包括星州高爾夫球場在內(nèi)的三個(gè)地點(diǎn)進(jìn)行評估(evaluate)。
不過,此舉又引發(fā)了星州高爾夫球場以北不到十公里處有金泉市市民的反對。該市數(shù)百名市民聚集到韓國首都首爾發(fā)起抗議(boycott)。
抗議又一次改變了薩德部署安排。9月,韓國政府選出了新的部署地點(diǎn),位于在星洲郡遠(yuǎn)郊的樂天(Lotte)天山鄉(xiāng)村俱樂部高爾夫球場。
圖片截圖自樂天官網(wǎng)
其后幾個(gè)月,樂天受到了來自中國的未公開的經(jīng)濟(jì)制裁(economic sanction)。2月份,官方媒體新華社發(fā)表評論文章,首次公開批評該集團(tuán):
Lotte will hurt the Chinese people and the consequences could be severe.The Chinese people will not support a company complicit in damaging China's interests.
樂天將傷害中國人民,后果可能是嚴(yán)重的。中國人民不會(huì)支持一家參與損害中國利益的公司。
新華社稱,“大韓民國擬議部署(deployment)的美國導(dǎo)彈防御系統(tǒng)是對區(qū)域安全和穩(wěn)定(regional security and stability)的威脅,而樂天集團(tuán)只差一個(gè)決定(one decision away from)就會(huì)成為這種行為的一個(gè)幫兇(accessory)?!?/p>
If Lotte does not budge, the penalties will get worse in terms impact and severity.
“如果樂天不屈服,中方將加大懲罰措施的影響和嚴(yán)重性。
雙方都聲稱決不讓步。
2017年2月28日,韓國國防部表示,樂天集團(tuán)已簽署部署“薩德”用地的易地協(xié)議。
圖片截圖自中國財(cái)經(jīng)網(wǎng)
3月6日,美國開始向韓國運(yùn)輸導(dǎo)彈防御系統(tǒng)(missile defense system)零件,東亞緊張局勢(tension)上升。
據(jù)中國經(jīng)濟(jì)網(wǎng)稱,樂天集團(tuán)在華擁有99家大型商場,截至目前,樂天已主動(dòng)關(guān)閉中國境內(nèi)約20家門店,此前有67家樂天集團(tuán)在華商場因消防整頓而被勒令停業(yè)。《證券日報(bào)》記者來到了位于酒仙橋附近的樂天瑪特北京總部(headquarters),發(fā)現(xiàn),樂天瑪特超市店內(nèi)人流量非常少,工作人員的數(shù)量甚至比顧客都多。
韓國文化部一位名叫黃記泳(Wang Ki-young,音譯)的主管表示,中國當(dāng)局已要求北京的旅行社(tourism agencies)從3月中旬起停止(halt)韓國游項(xiàng)目。黃記泳表示,此舉或擴(kuò)展至其他省份。
圖片截圖自環(huán)球時(shí)報(bào)-環(huán)球網(wǎng)
在線旅游公司(online travel company)途牛(Tuniu)一名銷售人員告訴英國《金融時(shí)報(bào)》,該公司周五已“因薩德問題取消了所有韓國游”。在該網(wǎng)站上搜索韓國游,會(huì)彈出一則消息:“抱歉,沒有找到符合條件的產(chǎn)品(Sorry, we have not found a relevant product)?!?/p>
據(jù)韓國觀光公社的統(tǒng)計(jì),2015年,中國游客給韓國帶來的綜合經(jīng)濟(jì)效益為220億美元,約占韓國GDP的1.6%。而這1.6%的GDP,為約占韓國總?cè)丝?0%的服務(wù)業(yè)從業(yè)人員提供了飯碗。
《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道了一個(gè)有趣的案例:“65歲的李清河(Lee Chung-ha)是一個(gè)銷售韓國電飯煲的小商人。過去他每天大約向中國游客銷售30個(gè)電飯煲,而在前不久的一個(gè)周三,他一個(gè)也沒賣掉,他認(rèn)為部署薩德是主要原因。”
不過中國民眾對韓國薩德事件的反應(yīng)似乎更加強(qiáng)烈。據(jù)英國《金融時(shí)報(bào)》報(bào)道,中國政府反對美韓反導(dǎo)系統(tǒng)的宣傳攻勢吸引來了一些不同尋常的新加入者(unusual recruit)——年齡低至七歲的小學(xué)生——他們也參與到全國性的即興集會(huì)(impromptu rallies)和抵制活動(dòng)(boycotts)中。
本月,河北省牙里鎮(zhèn)(Yali township)世紀(jì)星小學(xué)(Century Star Elementary School)組織了一次集會(huì),這次集會(huì)大約有400名師生(students and staff)參加。在一段網(wǎng)絡(luò)視頻中,我們會(huì)看到,一群年齡不超過12歲的學(xué)生們發(fā)著誓,要抵制韓國貨,“抵制”美國運(yùn)作的“末段高空區(qū)域防御系統(tǒng)”(THAAD,中文簡稱:薩德)的部署。
在這次集會(huì)上,學(xué)校的一名教師描繪了有關(guān)部署薩德潛在影響的嚴(yán)峻圖景(paint a grim picture)?!绊n國是我國的鄰國(neighbour)?!边@位教師表示,“一旦戰(zhàn)爭爆發(fā),中國就將變成美國的屠宰場(slaughterhouse),這對中國將是一個(gè)致命的威脅(fatal threat)?!?/p>
在集會(huì)上,這名教師敦促學(xué)生:不去韓國旅游、不看韓國電視節(jié)目、不買韓國化妝品(cosmetics)和樂天(Lotte)出售的任何東西。樂天是一家韓國零售商(retailer),部署薩德所需的部分土地是由其母公司(parent company)出讓的。
“Students, can we do this?” the teacher asks.“Can! Can! Can!” the students reply.
這名教師問道:“同學(xué)們,我們能不能做到?”學(xué)生們答道:“能!能!能!”
中韓兩國在薩德問題上糾葛不清。
朝鮮最近試射彈道導(dǎo)彈(ballistic missile test)之后。而在上個(gè)月,朝鮮統(tǒng)治者金正恩(Kim Jong Un)同父異母的哥哥金正男(Kim Jong Nam)在馬來西亞遇刺(assassination),這令韓國官員愈發(fā)感到不安(added to their unease)。平壤方面的特工也被指使用被禁化學(xué)武器VX神經(jīng)毒劑(nerve agent)刺殺金正男——基于這些情況,韓國官員(officials)聲稱,薩德對韓國防務(wù)十分必要。
中國則駁斥(counter)稱,薩德的部署或改變地區(qū)力量平衡(regional balance of power)。分析人士認(rèn)為,中國政府是擔(dān)心這一反導(dǎo)系統(tǒng)或成為未來美韓日三方防務(wù)同盟(trilateral defence alliance)的基礎(chǔ)。
如此復(fù)雜的爭論或許超出了多數(shù)七歲兒童的理解能力(beyond the comprehension)。不過,世紀(jì)星小學(xué)校長(principal)邢曉峰認(rèn)為,他組織這次集會(huì)是正確的?!皭蹏逃≒atriotic educations)應(yīng)該從小抓起。”邢曉峰告訴英國《金融時(shí)報(bào)》,“學(xué)生家長很支持我。”
對此,韓國駐北京大使館(embassy)發(fā)言人表示:
“It is regrettable that children have been mobilised in rallies and boycott movements.The Chinese government needs to take appropriate measures to promote mutual understanding.”
“動(dòng)員兒童參加集會(huì)和抵制活動(dòng)令人遺憾。中國政府應(yīng)該采取適當(dāng)措施,促進(jìn)相互理解?!?/p>
韓國大使館還表示,它已向中國教育部(education ministry)發(fā)出一封抗議信(letter of protest)。中國教育部則表示,它未曾鼓勵(lì)學(xué)校舉行此類集會(huì)。中國教育部未回應(yīng)記者的置評請求(requests for comment)。
這種集會(huì)在中國國內(nèi)引起的爭議也很大。網(wǎng)上一名批評世紀(jì)星小學(xué)集會(huì)活動(dòng)的人士表示:“這是徹頭徹尾的洗腦(thorough brainwashing)?!绷硪幻u者則補(bǔ)充說道:
This is crazy—children should not be used as props to disseminate hatred.
“這太瘋狂了——學(xué)生不應(yīng)被當(dāng)作傳播仇恨的道具?!?/p>
北京外國語大學(xué)(Beijing University of Foreign Languages)教授喬木表示,這種集會(huì)或適得其反(backfire)。“學(xué)校不應(yīng)組織活動(dòng)煽動(dòng)(agitate)學(xué)生?!彼f,“如果中韓關(guān)系(Sino-South Korean relations)改善,他們怎么跟這些學(xué)生說?”
另外,還有一件值得注意的、關(guān)于小學(xué)生的事情——據(jù)韓聯(lián)社報(bào)道,因懼怕中國反韓,韓國各地中小學(xué)出于學(xué)生安全考慮紛紛取消赴華旅游計(jì)劃。
圖片截圖自鳳凰衛(wèi)視歐洲臺(tái)微博
中韓兩國未來將如何發(fā)展?兩國關(guān)系影響到小學(xué)生一代,這是否該引起擔(dān)憂和重視?——這件事,你怎么看?
詞匯總結(jié)
budge[b?d?]
v.改變主意;立場動(dòng)搖
Both sides say they will not budge.
penalty['pen(?)lt?]
n.刑罰;懲罰;害處;足球點(diǎn)球
Why should I pay the penalty for somebody else's mistake?
為什么我要代人受過?
mobilise['m??b?la?z]
v.動(dòng)員起來,調(diào)動(dòng),鼓動(dòng)起
India is now in a better position to mobilise its forces .
印度現(xiàn)在更有條件動(dòng)員軍隊(duì)了。
boycott['b??k?t]
v.聯(lián)合抵制;抵制(貨物等);拒絕
Some of the people determined to boycott the Japanese goods.
有些人決定抵制日貨。
prop[pr?p]
n.道具;支柱,支撐物;支持者,后盾,靠山
The army is one of the main props of the government.
軍隊(duì)是政府的主要后盾之一。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思益陽市旺家樓(沅江大道)英語學(xué)習(xí)交流群