行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 每日商務(wù)英語口語 >  第57篇

實用商務(wù)英語 注冊商標(biāo)

所屬教程:每日商務(wù)英語口語

瀏覽:

2021年11月12日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

1 注冊商標(biāo)

你將聽到的

獲批時間

How long do we have to wait before we get the approval after handing in the application?

重新申請

When is the new application made?

商標(biāo)使用

We hope to use your trademark.

未被注冊

Through preliminary examinations, we haven't found any brand names same as yours.

商標(biāo)獲批

We're going to approve your application.

商標(biāo)設(shè)計

If it is of any interest to you, I will send you a few selected samples of labels we have designed and produced for your particular industry.

你也許會說

商標(biāo)注冊

We'd like to apply to register our trade marks in your country.

商標(biāo)延期

Trademark registration may be renewed continuously.

商標(biāo)使用

Our trade mark enjoys a good reputation in the world.

商標(biāo)權(quán)益

A trademark registered in China will not be legally protected in another country.

職場心經(jīng)

注冊商標(biāo)是指經(jīng)政府有關(guān)部門核準(zhǔn)注冊的商標(biāo)。注冊商標(biāo)享有使用某個品牌名稱和品牌標(biāo)志的專用權(quán),這個品牌名稱和品牌標(biāo)志受到法律保護,其他任何企業(yè)都不得仿效使用。

商標(biāo)注冊人享有商標(biāo)的專用權(quán),也有權(quán)許可他人使用商標(biāo)以獲取報酬。各國對商標(biāo)權(quán)的保護期限長短不一,但期滿之后,只要另外繳付費用,即可對商標(biāo)予以續(xù)展,次數(shù)不限。商標(biāo)保護是由法院或行政機關(guān)來實施的,在大多數(shù)制度中,法院和管理商標(biāo)的行政機關(guān)都有權(quán)制止商標(biāo)侵權(quán)行為。一般而言,法院的裁決具有最終效力。

必備的詞匯熱身

● certificate [s??tifikeit] n.證書

● delegation [?deli?ɡei??n] n.代表團

● volume [?v?lju:m] n.冊,卷

● entertain [?ent??tein] v.容納

● retain [ri?tein] v.保留

● intentionally [in?ten??nli] adv.有意的

當(dāng)談?wù)撋虡?biāo)注冊的時候你會聽到

How long do we have to wait before we get the approval after handing in the application?

遞交申請后,我們要等多久才能收到對申請注冊商標(biāo)的批準(zhǔn)。

get the approval表示“獲得批準(zhǔn)”,名詞approval表示“批準(zhǔn),認(rèn)可”的意思 。

When is the new application made?

什么時候提出新的申請?

We hope to use your trademark.

我們希望用你們的商標(biāo)。

Through preliminary examinations, we haven't found any brand names same as yours.

經(jīng)過初步的檢查,我們尚未發(fā)現(xiàn)與你們相同的商標(biāo)名稱。

name在此處為動詞,表示“命名,稱呼”的意思。

We're going to approve your application.

我們會批準(zhǔn)你們的申請。

If it is of any interest to you, I will send you a few selected samples of labels we have designed and produced for your particular industry.

如果你感興趣的話,我可以寄給你一些我們以前為你的同行設(shè)計生產(chǎn)過的商標(biāo)樣本。

當(dāng)談?wù)撋虡?biāo)注冊的時候你會說

1.We'd like to apply to register our trade marks in your country.

敝公司想在貴國申請注冊商標(biāo)。

2.Trademark registration may be renewed continuously.

商標(biāo)注冊可無限延期。

3.At present, people are putting much more stress on trademark registration than ever before.

目前人們比以前更加重視商標(biāo)注冊的事了。

4.A well-designed label on a good-looking package adds to its salability.

一個設(shè)計精美的商標(biāo)加上漂亮的包裝無疑會提升銷售量。

5.You can assign the trade mark to another person or company.

您可以將商標(biāo)轉(zhuǎn)讓他人或公司。

6.The registered trade mark remains valid for ten years from the date of registration.

商標(biāo)自注冊之日起,有效期為10年。

7.A trademark registered in China will not be legally protected in another country.

中國注冊的商標(biāo)不會在另一國受到法律的保護。

8.If you find an imitation of your brand, you ought to make an appeal to the law firm.

如果發(fā)現(xiàn)有人冒牌頂替,應(yīng)向法律事務(wù)所申訴。

9.To make a counterfeit of somebody else's trade mark is a violation of the trade mark law.

冒牌頂替是違反商標(biāo)法的。

10.You need to make a new application for the registration six months before the expiry date.

貴公司在期滿6個月前需重新申請注冊。

11.I'd like to apply for a registration of our "Butterfly" brand.

我想為“蝴蝶”商標(biāo)申請注冊。

12.Our trade mark enjoys a good reputation in the world.

我們的商標(biāo)在國際上享有良好的聲譽。

拓展學(xué)習(xí)

商標(biāo)的意義

A:The trade mark is an intangible asset of every enterprise.

商標(biāo)是企業(yè)的一項無形資產(chǎn)。

B:Yes. Each company tries to establish a well-recognized trademark.

是的,每家公司都盡力創(chuàng)出公認(rèn)的名牌商標(biāo)。

Trademark right is a kind of exclusive right.

商標(biāo)權(quán)是一種專有權(quán)。

The trade mark is an inseparable part of the commodity.

商標(biāo)是產(chǎn)品不可分割的一部分。

establish a trademark表示“創(chuàng)建商標(biāo)”的意思。

發(fā)證機關(guān)

A:To uphold our rights and interests, we think it is time to register the brand.

為了維護我們的正當(dāng)權(quán)益,我們認(rèn)為應(yīng)該將商標(biāo)注冊。

B:The government authority in charge of trade mark registration in China is the Trade Mark Bureau.

在中國負(fù)責(zé)商標(biāo)注冊的政府部門是商標(biāo)局。

China's Trade Mark Bureau is in charge of trade mark registration.

中國商標(biāo)局負(fù)責(zé)商標(biāo)的注冊工作。

The registration certificate will soon be granted to you upon the approval by the Trade Mark Bureau.

商標(biāo)核準(zhǔn)后,商標(biāo)局會很快發(fā)給你們商標(biāo)注冊證的。

uphold one's rights表示“維護某人的權(quán)利”,有時候也可以表示為“stand up for one's rights”。

場景應(yīng)用

琳達(dá)對商標(biāo)注冊事宜不是很了解,他找來約翰詢問,以便給自己的新產(chǎn)品進行商標(biāo)注冊。

A:I want to have my new product registered. Do you know what I should do for this affair?

B:You mean the procedure for trademark examination, don't you?

A:Yes.

B:It's an easy digging. You may contact the Trademark Bureau. They will send you standard forms for you to fill in.

A:That seems not difficult.

B:Yes. The Trademark Bureau gives priority to the person who applies first. It examines the application, issues preliminary approval and publishes the trademark. If there is no justifiable opposition to it, the registration is approved and a trademark registration certificate is issued.

A:There a time limit for trademark, right?

B:Of course. By law, the protection in our country is limited to 25 years. And the trademark right can be renewed.

A:That's good.

B:The trademark registration can be renewed continuously but the producer or registrant should apply for the registration renewal every 25 years.

A:That's fair. The producer or registrant has the right to enjoy the protection.

B:Besides, you must notice that trademark is limited by region.

A:That's to say, a trademark registered in China will not be legally protected in another county. Am I right?

B:Yes, unless the same trademark is also registered in this country.

A:我想給我的新產(chǎn)品進行商標(biāo)注冊。您知道該怎么做嗎?

B:您是指商標(biāo)檢驗的流程,是嗎?

A:是的。

B:這很簡單。您可以同商標(biāo)注冊局聯(lián)系,他們將寄給您標(biāo)準(zhǔn)表格讓您填寫。

A:聽起來是不難。

B:沒錯,商標(biāo)局授予第一個申請者優(yōu)先權(quán)。他們審核申請表,簽發(fā)試批準(zhǔn),并公開商標(biāo)。如果沒有正當(dāng)?shù)姆磳σ庖?,此注冊被最終批準(zhǔn),頒發(fā)商標(biāo)證書。

A:商標(biāo)使用權(quán)有時間限制嗎?

B:當(dāng)然。在法律上,我們國家的商標(biāo)保護期限為25年。商標(biāo)可以續(xù)簽。

A:太好了。

B:商標(biāo)注冊續(xù)簽也可以連續(xù)進行。但是生產(chǎn)商或是注冊人應(yīng)該每隔25年申請一次。

A:這樣很公平。廠家和注冊人有權(quán)享受這種保護。

B:此外,您要注意商標(biāo)是有地區(qū)限制的。

A:也就是說,在中國注冊的商標(biāo)在另一個國家是不受法律保護的,對嗎?

B:對,除非同樣的商標(biāo)在那個國家也進行了商標(biāo)注冊。

* * *

an easy digging輕而易舉的事

dig的意思是“挖掘”、“尋找”或“發(fā)現(xiàn)”。an easy digging的字面意思是“容易發(fā)現(xiàn)或找出來的東西”,常比喻“做起來輕而易舉的事”或“很容易做到的事”。

* * *

馬克了解了商標(biāo)轉(zhuǎn)讓以及商標(biāo)侵權(quán)方面的知識,目的只為更好地保障自己的權(quán)利。

A:How long will it take to obtain the approval from the Trademark Bureau?

B:About two months.

A:Is it possible to have a trade mark transferred?

B:Yes, but the transferee needs to make the application, too, and must also see to it that the quality of the product is up to scratch.

A:What if an imitation of our brand is found?

B:If so, you ought to lodge an appeal to the law firm. To make a counterfeit of somebody else's trademark is a violation of another's trademark patient. The counterfeit ought to compensate the loss suffered.

A:What you've said is of great importance to us.

A:要從商標(biāo)局獲得批準(zhǔn)需要多長時間?

B:大約兩個月。

A:可以把商標(biāo)轉(zhuǎn)賣嗎?

B:可以。但是受讓人也需要申請,而且他必須保證產(chǎn)品的質(zhì)量。

A:如果發(fā)現(xiàn)有人假冒我們的商標(biāo)怎么辦?

B:如果出現(xiàn)這種情況,你可以向律師事務(wù)所提出申訴。偽造別人的商標(biāo)就是侵害別人的商標(biāo)專利權(quán),偽造者要補償受害人的損失。

A:你所說的對我們來說太重要了。

* * *

up to scratch合格的,良好的

up to scratch這個習(xí)慣用語和運動有關(guān)。在拳擊賽中,scratch指裁判在拳擊場中間劃的界線。根據(jù)以前的規(guī)則,如果一個拳擊手被擊倒在地,他必須在八秒內(nèi)站起來、回到這條界線上并能繼續(xù)搏斗,否則就認(rèn)輸。所以up to scratch意味著這個選手處于良好競技狀態(tài)。因此not up to scratch就是指“不合乎要求的,不合格的”。

其他與scratch有關(guān)的習(xí)語和俚語還有:start from scratch這個習(xí)慣用語的意思是“從零開始,白手起家”的意思。

* * *


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西寧市龍源疊翠(建新巷20號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦