你將聽(tīng)到的
產(chǎn)品形狀
What kind of shape do you have?
貨物顏色
How many colors are available for this item?
材料質(zhì)地
What's the material?
結(jié)實(shí)耐用
Why does it take longer to wear out than others?
突出優(yōu)勢(shì)
What are the strong points of your product?
你也許會(huì)說(shuō)
產(chǎn)品介紹
These are the samples of our company's products.
提供贈(zèng)品
These are gifts for customers, not for sale.
參考價(jià)格
This is the price list, but it serves as a guideline only.
顧客意見(jiàn)
Thanks for giving us ideas for our new design.
職場(chǎng)心經(jīng)
客人來(lái)到展位最想了解的肯定是公司的產(chǎn)品,所以如何更好地將自己的產(chǎn)品介紹給客人是接待人員面臨的一個(gè)難題。
不知道客人對(duì)產(chǎn)品的具體喜好時(shí)可以介紹自己最新,最好的產(chǎn)品。而如果知道了對(duì)方對(duì)產(chǎn)品的喜好就可以根據(jù)對(duì)方的興趣為其介紹相關(guān)的產(chǎn)品了。
介紹的過(guò)程中要讓客人了解產(chǎn)品的性能、質(zhì)量、使用方法、與同類(lèi)產(chǎn)品相比較的優(yōu)勢(shì)等,這樣才可以引起客人的興趣。在介紹過(guò)程中,要保持熱情的態(tài)度、耐心的講解以及優(yōu)秀的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)。
必備的詞匯熱身
● sample [?sɑ:mpl] n.樣品
● credit [?kredit] n.榮耀,名譽(yù)
● respect [ri?spekt] v.尊敬
● praise [preiz] n.贊揚(yáng)
● unreasonable [??n?ri:z?n?bl] adj.不合理的
● proper [?pr?p?] adj.合適的,恰當(dāng)?shù)?/p>
● satisfactory [?s?tis?f?kt?ri] adj.滿意的
當(dāng)展示樣品的時(shí)候你會(huì)聽(tīng)到
What kind of shape do you have?
有哪些形狀呢?
How many colors are available for this item?
這件貨品有多少種顏色?
What's the material?
它的材料是什么?
Why does it take longer to wear out than others?
為什么它比其他產(chǎn)品耐用呢?
What are the strong points of your product?
你們的產(chǎn)品有什么優(yōu)點(diǎn)?
當(dāng)展示樣品的時(shí)候你會(huì)說(shuō)
1.These are the samples of our company's products.
這是我們公司產(chǎn)品的樣品。
2.These are gifts for customers, not for sale.
這些是給顧客的贈(zèng)品,非賣(mài)品。
3.We will send free samples to our potential customers.
我們會(huì)給潛在客戶寄免費(fèi)樣品。
4.This is the price list, but it serves as a guideline only.
這是價(jià)目表,僅供參考。
5.Thanks for giving us ideas for our new design.
感謝您給我們的新設(shè)計(jì)提供這么多構(gòu)思。
6.Lower labor cost is one of the biggest selling points of this product.
較低的勞動(dòng)力成本是這種產(chǎn)品的最大的賣(mài)點(diǎn)之一。
7.This product represents the development trend for the next decade.
這種產(chǎn)品代表今后10年的發(fā)展趨勢(shì)。
8.Now I'd like to show the new features we've added to the latest model.
現(xiàn)在我想展示我們?cè)谶@個(gè)最新型號(hào)上面加的一些新功能。
拓展學(xué)習(xí)
介紹產(chǎn)品
A:May I take the liberty to introduce our goods to you?
我可以冒昧向您介紹一下我們的產(chǎn)品嗎?
B:OK. I just want to get some information about it.
好的,在正想了解一下。
I guess you'd like to see a brand new product.
我相信您想看全新的產(chǎn)品。
Our products are carefully designed to insure full satisfaction of their users.
我們的產(chǎn)品是為了確保使用者滿意而精心設(shè)計(jì)的。
This product combines many functions in one.
這種產(chǎn)品集多種功能于一身。
combine,join,associate,connect,couple,link和unite都可以表示將幾個(gè)部分連接起來(lái)
combine v. to join two or more things together使聯(lián)合起來(lái)。指使成為同一狀態(tài)。The two parties have combined to form a government.兩黨已結(jié)合起來(lái)組成政府。
join v. to fix or connect two things to each other連接,結(jié)合。適用于實(shí)物的接觸、連接或至少兩個(gè)單獨(dú)物體的結(jié)合,也適用于人的結(jié)合或聯(lián)合(如形成一個(gè)群體)。Join the two ends of the rope together.把這繩子的兩端系在一起。
associate v. to join or be connected with someone or something使聯(lián)合,使結(jié)交,使參與,在頭腦中把某人與物或他人聯(lián)系在一起。He associates with some very strange people.他跟一些奇怪的人來(lái)往。
產(chǎn)品優(yōu)勢(shì)
A:In which way is your product better than the competitors'?
你們的產(chǎn)品優(yōu)于其他競(jìng)爭(zhēng)者的地方在哪兒?
B:One of the real pluses of this product is convenience.
這種產(chǎn)品的真正優(yōu)點(diǎn)之一就是方便。
The quality is superior, yet the price is very reasonable.
我們的產(chǎn)品價(jià)廉物美。
If any trouble arises in the future, we can deal with it promptly.
無(wú)論將來(lái)有何種問(wèn)題,我們都會(huì)提供快速的服務(wù)。
We'll provide regular maintenance checks for free of charge.
我們會(huì)免費(fèi)提供定期保養(yǎng)檢查。
It is a luxury item, just designed for the rich.
這個(gè)產(chǎn)品是一款奢侈品,專(zhuān)門(mén)為有錢(qián)人設(shè)計(jì)。
the rich這個(gè)用法涉及到語(yǔ)法點(diǎn):用形容詞表示類(lèi)別和整體
某些形容詞加上定冠詞可以泛指一類(lèi)人,與謂語(yǔ)動(dòng)詞的復(fù)數(shù)連接。如:the dead,the living,the rich,the poor,the blind,the hungry
The poor are losing hope.
窮人們?cè)谑ハM?/p>
有關(guān)國(guó)家和民族的形容詞加上定冠詞指這個(gè)民族的整體,與動(dòng)詞的復(fù)數(shù)連用。
the British,the English,the French,the Chinese.
The English have wonderful sense of humor.
英國(guó)人很有幽默感。
場(chǎng)景應(yīng)用
客戶來(lái)到展位前,朱迪熱情地為其介紹商品,并用樣品來(lái)增強(qiáng)自己介紹的說(shuō)服力。
A:Morning, sir. Warmly welcome.
B:We'd like to have a look at the Chinese-made carpets, tapestries, blankets and so on. If the terms are favorable we'll place a trial order?
A:Shall we go there to have a look? This is a pure wool carpet and that one is of artificial wool, both made by our company. We use two ways to weave our carpets, machine-woven and hand-woven.
B:With different materials and ways of manufacture, the prices are surely quite different, right?
A:Certainly. The feature of the wool carpet is plain and tasteful in color. The design is classic and elegant. Look at this one! This style is unique and antique, and the material is soft and springy.
B:Would you show me some more tapestries?
A:All right. We produce various kinds of tapestries, such as pure wool and velvet. We can offer you rich patterns.
B:It's all good for trade.
A:早上好,先生,熱烈歡迎您的到來(lái)。
B:我們想看一下中國(guó)產(chǎn)的地毯、掛毯與毛毯等。如果這些產(chǎn)品不錯(cuò),我們將試購(gòu)一些。
A:我們先來(lái)那邊看看,好嗎?這個(gè)是純羊毛做的地毯,那是人造毛做的,都是我們公司生產(chǎn)的。我們使用兩種方法編織地毯:機(jī)織與手工織。
B:原材料與生產(chǎn)工藝不同,價(jià)格應(yīng)該不同吧?
A:當(dāng)然了。全羊毛地毯的特點(diǎn)是色調(diào)素雅,地毯圖案設(shè)計(jì)得非常精致。看這,風(fēng)格古色古香,很具特色。其材料質(zhì)地柔軟,富有彈性。
B:可以讓我看一下更多的掛毯?jiǎn)幔?/p>
A:好的。我們生產(chǎn)各種式樣的掛毯,有純羊毛的與天鵝絨的,我們還可以提供各種圖案的掛毯。
B:好吧,就這樣成交吧。
* * *
It's all good for trade.好吧,就這樣成交吧。
單詞“trade”作為名詞是“交易,成交”的意思。在習(xí)語(yǔ)It's all good for trade.中trade取的就是“成交”的意思。但我們不能將該習(xí)語(yǔ)理解成“對(duì)成交有好處”,它的準(zhǔn)確意思應(yīng)該是“好吧,就這樣成交吧?!?/p>
“就這么成交,就這么定了?!钡钠渌磉_(dá)方式還有:
Let's make it.
就這樣定了。
If everything is OK, let's make it.
如果一切都沒(méi)問(wèn)題的話,我們就這樣定了。
It's a deal.
就這樣定了。
It's a deal. I'll send a person here soon.
就這么定了,我馬上派人過(guò)來(lái)。
* * *
吳小姐之前給對(duì)方提供的樣品對(duì)方仔細(xì)研究后發(fā)現(xiàn)了其中的問(wèn)題,懷特女士找到吳小姐并告知了具體細(xì)節(jié),吳小姐表示馬上處理。
A:Excuse me, Miss Wu.
B:Yes, Ms White? How do you like our samples?
A:Our clients think your samples are almost acceptable. However, there are still some points that need to be improved.
B:Is that so? What is that?
A:You can see it from this file.
B:Well, it is unbelievable. Perhaps it is a problem of workmanship. We have a lot of things to do in order to meet the standard you require.
A:Our clients are waiting for the revised samples to fix the specification in the order.
B:All right then. We will inform you as soon as possible as the sample is ready.
A:打擾一下,吳小姐。
B:懷特女士,你覺(jué)得我方的樣品如何?
A:先說(shuō)最重要的,我方客戶覺(jué)得你方的樣品基本可以接受,然而仍然有幾點(diǎn)需要改善。
B:是嗎?什么方面?
A:你可以在這份文件中看出來(lái)。
B:啊,真是難以置信??赡苁枪に嚨膯?wèn)題。為了達(dá)到你方的要求,我們會(huì)努力的。
A:我方客戶正等著修訂的樣本以確定訂購(gòu)的規(guī)格。
B:那好吧,樣本備妥后我會(huì)盡快通知你。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市金園大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群