Max, the guy who died in front of our shop last night was a rock star. He used to date Kate Moss.
麥克斯,昨晚死在我們小店門口的人生前是搖滾明星呢。他跟凱特·摩斯約會(huì)過(guò)呢。
No offense, but dating Kate Moss is like a law in England.
無(wú)意冒犯,但跟凱特·摩斯約會(huì)就像是英國(guó)法律一樣。
Everyone has to do it when they turn 21.
每個(gè)人滿21歲的時(shí)候都得上她一次。
His name was Roland Gass, and he has two gold records. I can't believe I've never heard of him.
他叫羅蘭·格拉斯,有兩張金唱片。真不敢相信我沒聽說(shuō)過(guò)他。
I can. Your go-to jam is the soundtrack from Newsies.
你沒聽過(guò)很正常。你沒事聽的音樂是迪士尼音樂劇。
Yesterday a rock star, and today he's gone. You never know.
昨天還是搖滾明星,今天就掛了。世事難料啊。
That's why I ordered us breakfast from the fancy breakfast place on the corner.
所以我跟街角那家華麗早餐店訂了早餐。
You ordered from Magna Cum Latte?
你從榮譽(yù)精學(xué)餐廳訂了早餐???
Every day when I pass by it, I think two things: one, I wish I had a gun.
每天經(jīng)過(guò)他的店,我都想著兩件事:一,我好希望有把槍。
And, two, someday I'm gonna order breakfast to be delivered with one of their fancy-ass croissants.
二,有一天要跟它們訂早餐,讓它們送那個(gè)牛逼哄哄的牛角面包來(lái)。
Who knows, tonight I could do too much heroin and die an unexpected death.
誰(shuí)知道我今晚會(huì)不會(huì)吸食海洛因過(guò)量,然后莫名其妙死了。
But at least then I'd die doing something my mother loved.
但好歹我也死于一件我媽愛做的事之下。
You're right, Max. You only live once. Yolo.
你說(shuō)得對(duì),麥克斯。人生只有一次。"人一"啊。
And you only live till the next time you say "Yolo."
你下次再說(shuō)"人一"的時(shí)候 就是你的死期。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃山市假日公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群