Oh, there it is. I always thought that was the property of the bar next door.
就是這里。我一直以為這屬于隔壁酒吧的地方。
If we share a door with a bar, my breaks are about to get longer and drunker.
如果我們跟酒吧共用一扇門,那我的休息時間要變得更長更醉了。
Wait here, girls, while I push this rack away.
姑娘們你們一邊等著,我來把這架子推開。
P90x, don't fail me now!
健身了這么久,是時候大展身手了!
I'm pretty sure this is what my soul looks like.
我的靈魂看起來一定跟這房間一樣。
Now I'm going to have to hire an emergency crew to come clean this by friday to get my "A."
為了我的"A",現(xiàn)在我得請一個搶清隊在周五前幫我把這弄干凈。
Oh, damn it. I guess Caroline and I can do it.
靠。我和卡洛琳就可以做,好嗎。
Are you insane? Max, I can't. I haven't worked on the railroads like you.
你瘋了嗎?麥克斯,我可做不了。我又不像你在鐵路上干過力氣活。
Come on. Han needs his "A," and we need the money for that seminar.
拜托。阿憨需要一個"A",我們需要錢參加研討會。
Isn't this one of those "windows of opportunity"?
這難道不是傳說中的"機(jī)遇之窗"嗎?
$600. Forget it, girls. Look at these walls. I need professional steam cleaners.
六百塊。算了吧,姑娘們。瞧瞧這些墻壁。我需要專業(yè)的蒸汽清潔人員。
I have steam cleaned before.
我以前有用蒸汽清潔過東西啊
I mean, how else do you get malt liquor and blood stains out of a rented prom dress?
不然租來的舞會禮服上的麥芽酒和初夜的血漬怎么弄掉呀?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市南毛生活區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群