What're we tearing up?
我們要把什么撕碎?
'cause if it's that ass, I already got that covered.
如果是卡洛琳的翹臀,那我已經(jīng)搞定了。
Hi, Andy. That's so sweet and dirty.
安迪,那番話真是又甜蜜又下流。
Easy, easy. What are you, shipping off to war?
要這么激情嗎,你又不是要被送去打仗?
Here. Take this giant bag of skittles and look the other way.
來,這大包彩虹糖給你,別插手這事。
I'm not that easy. Ooh, new mystery flavors?
老娘可沒這么好哄。哇,新的神秘口味。
We getting together after you get off work?
下班后再見對吧?
It'll be really late. Max and I still have to go to the cupcake shop
今天會非常晚。我和麥克斯還得去小蛋糕店,
and tape up the windows so we can start the trim tomorrow.
用膠帶把窗戶粘上,這樣明天好開工裝修。
Okay, I'm not very good at painting, but I can do this while you paint.
好吧,雖然我不擅長刷漆,但你刷漆時,我可以在一邊做這個。
Yeah. Yeah, roll that paint on that wall.
對。就這樣,把油漆刷到墻上。
You are so freaking cute. Ugh, white people.
你真是可愛到爆。白人果然都是白癡。
Look, why don't you guys just get an intern?
你們何不找個實習生呢?
That's what I did when I opened my shop.
我當初開店的時候也是這么做
You two are like evil warlords mining the souls of innocent zombies.
你們倆簡直就是魔鬼軍閥,開采著無辜喪尸的靈魂。
Oh, and keep your eyes peeled at your store.
對了,要注意看看你的店。
The janitor told me he saw some rat droppings.
門衛(wèi)說他發(fā)現(xiàn)里面有老鼠屎。
But all you gotta do is set up some traps.
不過你們只需弄幾個撲鼠器就行了。
Oh, gross. Who's gonna do that? The intern?
真惡心,誰來干這活???實習生嗎?