Well, there goes our big break.
我們生意的大突破就此告終
Never would've happened if I had had my necklace.
如果我的幸運項鏈在的話,就不會發(fā)生這種事了
The one with the lucky pearls
你說的是那條有著幸運珍珠
that broke into the batter and that woman just spit into her hand mixed with saliva and blood?
結果線斷珍珠撒,還掉進面粉糊里,害人家口破血流口水滴的項鏈嗎?
That lucky necklace? Yes.
是那條幸運項鏈吧?對啊。
Might as well face it. You and I are on our own.
借此面對現(xiàn)實吧。我們倆只能自食其力。
And not just because of Martha either.
這不只是因為瑪莎的這件事
Because there is no such thing as good luck. Never seen it.
而是因為這世上沒有所謂的"好運"。見都沒見過。
And all lucky charms are stupid, except for the Lucky Charms, which are magically delicious.
所有的幸運物都愚蠢無比,唯一的例外是"幸運物早餐片",它奇跡般地好吃。
Look at it over there. Gay R2-D2 just laughing at us.
看那臺自助小蛋糕機?;蠷2-D2都在笑我們了。
You were right, Max. You and I are on our own.
麥克斯,你之前說得對。我們倆只能自食其力了。
We're just a little start-up cupcake company in a hard, hard world.
我們只是一家剛起步的小蛋糕店,在這亂世中求生存。
And we gotta take matters into our own hands. Cover me.
我們得親自動手,掃除面前障礙。掩護我。
Wait, wait, no. No, don't do it now. The guard is right there.
等等,別啊。別現(xiàn)在干啊。警衛(wèi)就在那里呢。
Hey, you! Stop that! What kind of freaks deface a cupcake machine?
喂,你!快住手!怎么會有變態(tài)想要亂噴小蛋糕機???
Run run run.
快跑快跑。