很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:be Greek to的資料,希望你能有所收獲!
be Greek to
在日常生活中,當(dāng)我們聽到別人談?wù)撘粋€自己覺得生疏或深奧的話題而感到不易理解時,我們有時會說:“他怎么好像在說外國話一樣,我聽都聽不懂?!边@里的所謂“外國話”實(shí)際上指的是自己不理解的內(nèi)容。也許因為希臘語是一種難學(xué)的語言,也可能對一般西方人來說,希臘語是一種陌生的語言,在英美人嘴里,上而這段漢語里的“外國語”便成了“希臘語”(Greek)。Be Greek to someone是用來指使某人困惑不解的話,或者在閱讀過程中遇到的難以理解的內(nèi)容。有時在Greek前加上all,以加強(qiáng)語氣。
My brother majors in psychology. The books he reads are all Greek to me.
我哥哥主修心理學(xué),他看的那些書我一竅不通。
He used so many technical terms and went into such details in his explanation that I’m afraid it was Greek to the layman.
他在解釋過程中用了那么多的專門術(shù)語,又講得這樣細(xì)致,我想門外漢聽了也是不懂的。
以上就是英語俗語:be Greek to的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!