很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:once in a blue moon的資料,希望你能有所收獲!
once in a blue moon
這個成語的真正意思很難從它的字面上去猜測,blue moon—藍(lán)色的月亮,誰也沒有見過藍(lán)色的月亮,因為實際上根本不存在藍(lán)色的月亮,因此,也許blue moon包含著“不可能”的意思吧!那么once in a blue moon的意思便是“在不可能的情況下偶爾發(fā)生一次”了,換句話說,它的意思就是“很難得、幾乎不可以有”,相當(dāng)于具有否定意義rarely, seldom這些副詞:
He is not very keen on swimming. Only once in a blue moon do we meet him in the swimming pool.
他不喜歡游泳,我們很難得在游泳池遇到他。
He is very casual with the things he wears. You find him wearing a tie once in a blue moon.
他穿著隨便,千載難逢才見到他結(jié)領(lǐng)帶。
His parents are very strict with him and allow him to go out with his pals in the evening only once in a blue moon.
他的父母親對他很嚴(yán)格,難得準(zhǔn)許他和朋友們在晚上一起出去。
以上就是英語俗語:once in a blue moon的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!