英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語俗語 >  第217篇

英語俗語:hide/bury one’s head in the sand

所屬教程:英語俗語

瀏覽:

2021年08月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:hide/bury one’s head in the sand的資料,希望你能有所收獲!

hide / bury one’s head in the sand

一看到這個成語,你馬上就會想到鴕鳥或者人們常說的鴕鳥政策吧!不錯hide / bury one’s head in the sand 是鴕鳥的一個習慣動作。鴕鳥愛把頭埋在沙堆里,這樣,它就可以無視周圍發(fā)生的一切了。不僅是鴕鳥,有些人有時也會這樣做。他們這樣做是為了自欺欺人,拒絕承認他們不想接受的客觀現(xiàn)實。自然,這是一種不明智的做法:

If you continue to hide your head in the sand and refuse to recognize the fact that some of your classmates are catching up with you, it won’t be long before you find yourself lagging behind.
如果你再拒絕承認你的一些同班同學已經(jīng)趕上來了這一事實,那么不用多久,你就會發(fā)現(xiàn)自己落后了。

It’s unwise and even dangerous for a government to bury its head in the sand and cling to the ideal that everything in the country remains unchanged and there is no need for any adjustment in its policies.
一個政府無視現(xiàn)實,死守著國情不會變改,政策無需調(diào)整的理想,是不明智的,甚至是危險的。

以上就是英語俗語:hide/bury one’s head in the sand的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市協(xié)和花苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦