很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:a feather in one’s cap的資料,希望你能有所收獲!
a feather in one’s cap
據(jù)說在美洲印第安人中曾經(jīng)流行過這樣的做法:在戰(zhàn)斗中每殺死一個敵人,便在自己的帽子上插一支羽毛,作為一種榮譽(yù)的標(biāo)志,在許多其他的民族中,也存在過類似的做法。中國古代也曾經(jīng)有過用翎毛表功的做法,英語中從這種做法產(chǎn)生了a feather in one’s cap這個成語,雖然這種做法已成為歷史,但這個成語卻在英語中保留了下來,轉(zhuǎn)意為“值得驕傲、引以為豪的事情”:
To be chose to play for the distinguished guest at the reception was really a feather in the cap for the young pianist.
被選中在招待會上為那位貴賓演奏,對那位年輕的鋼琴家來說是一種殊榮。
Many people think it a feather in my cap to be appointed chairman of the department at such a young age.
許多人認(rèn)為在我這樣年輕的時候能被指定為系主任是一件值得驕傲的事情。
It was a feather in our cap to have been received by the Queen in Buckingham Palace.
在白金漢宮受到皇后的接見,我們都感到受寵若驚。
以上就是英語俗語:a feather in one’s cap的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!