很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書(shū)面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):build castles in the air的資料,希望你能有所收獲!
build castles in the air
castle是古代歐洲的城堡,和任何一種建筑物一樣,城堡必須在打下了堅(jiān)固的地基之后,方可在地面上實(shí)實(shí)在在地建造起來(lái)。在空氣中建造城堡,無(wú)疑是件完全不可能的事。因此,build castles in the air就用以表示“作一些不切合實(shí)際的空想”,或者說(shuō)“白日做夢(mèng)”,和我們中國(guó)人用“空中樓閣”、“海市蜃樓”來(lái)表示不可能實(shí)現(xiàn),只存在于幻想中的事情的說(shuō)法十分相近。這個(gè)成語(yǔ)中的the air間或也有人用Spain一詞代替的,即build castles in Spain:
You’d better stop building castles in the air and get down to some practical work.
你最好不要再作種種空想,該踏踏實(shí)實(shí)做些事了。
When he was young he used to build castles in the air and thus did not succeed in anything.
他年輕時(shí)愛(ài)做白日夢(mèng),結(jié)果一事無(wú)成。
You will be building castles in the air if you attempt to become a musician and an architect at once.
你想同時(shí)成為音樂(lè)家和建筑師,這未免太不切合實(shí)際了。
以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):build castles in the air的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!