很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:To go south的資料,希望你能有所收獲!
太夸張了吧,這不是“去南方”的意思嗎?這么簡單的詞組誰不知道!
不要小看了這么一個簡單的詞組哦,不信?那就請看下面的句子中,to go south 是什么意思呢?
Ice-cream sales go south since it is nearly winter.
英語中的很多常用詞匯的意義隨著時代的變遷不斷發(fā)生變化。比如 to go south,在80年代之前,其用法只限于字面意思,即“去南方”。而到了80年代中后期,這個詞匯被廣泛用作習(xí)語,意思變化層出不窮。起初,to go south 的比喻意義經(jīng)常被加引號使用,但逐漸地,新的衍生意義就成為了詞組本身意義的一部分。在上面的這句句子中,to go south 的意思是指“(銷量)下降”,是不是恍然大悟了?
當(dāng)我們使用 to go/head south 的比喻義時,其表達的意思通常是指“下降,變壞;數(shù)量、質(zhì)量或價值的減少”,亦指“情況越來越糟糕”。其實,south 一詞與“下降、變糟”的聯(lián)系還要歸功于偉大的古希臘地理學(xué)家和天文學(xué)家托勒密。公元2世紀時,托勒密繪制成了世界地圖,他的地球是方的,而且北部在上方,南部在下方。他的地理學(xué)理論在15世紀的歐洲得到復(fù)興,并成為所有地圖繪制工作必須遵循的標準。從此,去南方(to go to the south)就成了南下(to go down to the south)。
今天,如果翻翻流行雜志的話,會發(fā)現(xiàn) to go south 的比喻義用法比比皆是。如果是某些人 go south,這意味著他們某種程度上讓你失望了;如果是股票市場 go south,你將很可能會被套牢;如果運動員 go south,這意味著他或她已經(jīng)過了巔峰時期;如果是電腦的軟硬件 go south,那意味著這些軟硬件壞了。go south 是一個非常有表現(xiàn)力的習(xí)語,可以非常靈活的用于表述各種帶有貶義的情形。
以上就是英語俗語:To go south的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!