英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 脫口秀 > 《老外來(lái)了》雙語(yǔ)脫口秀 >  第124篇

雙語(yǔ)脫口秀《老外來(lái)了》:美國(guó)也有“秋天的第一杯奶茶”嗎

所屬教程:《老外來(lái)了》雙語(yǔ)脫口秀

瀏覽:

2021年06月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10331/lwll125.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

主播:翩翩 | Bipasha

今天,跟大家要聊個(gè)“梗兒”——爆紅網(wǎng)絡(luò)的“秋天的第一杯奶茶”。

*網(wǎng)絡(luò)爆紅:go viral /?va?r?l/

“梗”:trend /meme

爆紅網(wǎng)絡(luò)的梗:a viral trend / a viral meme

First cup of BOBA in AUTUMN

What do you think about it?

對(duì)于這個(gè)“梗兒”,你這么看?

the main reason why the trend has gone viral(這個(gè)“梗兒”爆紅的主要原因):

人們買來(lái) boba(奶茶),putting it in plastic bottle containers(塑料容器)or other containers。

It does not look as aesthetic as milk tea’s usually look.一點(diǎn)也不像奶茶的審美。

Where did the trend come from?

這個(gè)“梗兒”是怎么來(lái)的?

We are not quite sure這個(gè)“梗兒”是怎么流行的(become a trend)。

Viewers if you know, please leave a comment and let us know.

(請(qǐng)嘗試用英文留言哦)

What’s the difference between Boba and Bubble Tea?

Boba和Bubble Tea區(qū)別在哪?

Boba專指珍珠奶茶(milk tea with pearls)

Boba is a cute name for the drink.

When and Where did Boba originate? 奶茶的起源

起源:Bubble tea originated(起源于) in Asia.

第一次被發(fā)現(xiàn):in Taipei, Taiwan(中國(guó)臺(tái)灣,臺(tái)北) in the late 80s.

中國(guó)涼茶:Liu Han-Chieh,the founder, who first came up with(提出) the idea of serving Chinese tea cold.

明清之后,中國(guó)人才開(kāi)始使用泡茶法:drink tea without milk(茶湯里什么都不放),purely enjoy the flavor(香氣) of the tea leaves soaked(浸泡) in Hot Water

印度茶:they drink tea with spices(香料) that are rejuvenating(使……恢復(fù)精神)and good for health

漢唐時(shí)期的中國(guó)茶:會(huì)把茶葉和“蔥、姜、棗、橘皮、茱萸、薄荷”等同煮

Does it have any Nutritional Value?奶茶有什么營(yíng)養(yǎng)價(jià)值嗎?

Bubble Tea has very little to no nutritional value.(幾乎沒(méi)有營(yíng)養(yǎng)價(jià)值)

珍珠奶茶的含糖量:has up to(高達(dá))36 grams(克) of sugar which is equivalents to(與……相等) a can of soda(一罐蘇打水).

因?yàn)楦吆橇浚╤igh volume of sugar),讓人喝起來(lái)很上癮(addictive)。

Is Bubble Tea Popular in America?

珍珠奶茶在美國(guó)流行嗎?

Bubble tea is very popular in America.

在California,更多的時(shí)候,把“珍珠奶茶”叫作:boba tea。

奶茶started in Taiwan(始于中國(guó)臺(tái)灣),then Japan,然后迅速在西方made its way(殺出一條銷路)。

American Boba brands:

美國(guó)也有中國(guó)的本土品牌(local brands):CoCo, Hey Tea, Tiger Sugar

California also has its very famous local brands(加州的本土品牌):

Boba Guys, Urban Ritual and Purple Cow

Boba和rice, dumplings, pho(米粉), soy sauce(醬油), Korean barbecue一樣,都已經(jīng)成為Asian-American popular culture(亞裔美國(guó)人流行文化)的tokens(標(biāo)記),是一種identity(文化象征)。

(奶茶也算是一種文化輸出了。)

The price奶茶價(jià)格:

在中國(guó):一杯奶茶,avg. between 15-30RMB;

在美國(guó):depends on(取決于)the size(大?。?and where you are getting the drink from(地點(diǎn)),on average(平均起來(lái)) a cup of Boba is around $5-10 dollars。

Some fun stories or memories of Boba 奶茶軼事

Boba was part of Bipasha’s everyday life.(奶茶已經(jīng)成為日常的一部分)

Something about Bipasha

會(huì)和朋友randomly(不定時(shí)地) drive down to(開(kāi)車去) popular bubble tea shops,去喝 a specific Boba Drink(特定的奶茶)。

personal favorite is White Gourd Milk Tea (冬瓜珍珠奶茶)

Bipasha會(huì)喝“冬瓜珍珠奶茶”來(lái) de-stress herself (解壓),或者 treat herself for surviving the week(對(duì)自己一周努力的獎(jiǎng)勵(lì)).

但Bipasha在青島還沒(méi)有找到朝思暮想的“冬瓜珍珠奶茶”,有知道的聽(tīng)眾可以留言告訴Bipasha哦。

在美國(guó),如果不喝奶茶的話,人們通常會(huì)喝coffee, smoothies, or fruit juices。

在加州,health smoothies are very popular(流行), 許多女孩喜歡每天都喝 Green smoothies 來(lái) cleanse their body(凈化身體) and stay fit(保持健康).

Green Smoothies在本質(zhì)上(essentially)是vegetable smoothies with fruits。

請(qǐng)聽(tīng)眾朋友們猜一下:smoothies是什么飲料?

請(qǐng)留言告訴我們:

你喜歡喝什么奶茶?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南平市頤和苑(玉屏東路13號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦