英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第657篇

新奇事件簿 日本推出"優(yōu)質(zhì)星期五"減少工作時(shí)長

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2023年03月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/656.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Japan's government has backed an initiative to ease the pressure on Japanese workers and simultaneously boost consumer spending. The new measure is called "Premium Friday". A spokesperson from the Ministry of Economy, Trade and Industry said the campaign would encourage workers to leave work earlier on the last Friday of each month to relax and/or go shopping. Around 130 companies across Japan have signed up to participate in the initiative, including many major employers. Skeptics are unsure whether the scheme will succeed or not because of the infamous workaholic nature of Japanese workers. Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga told reporters: "It will take time for Premium Friday to take root."

日本政府支持一項(xiàng)緩解日本勞動(dòng)者壓力,同時(shí)刺激消費(fèi)支出的倡議。這項(xiàng)新措施名為“優(yōu)質(zhì)星期五”。來自經(jīng)濟(jì),貿(mào)易和工業(yè)部門一名發(fā)言人表示,該運(yùn)動(dòng)將鼓勵(lì)勞動(dòng)者在每月最后一個(gè)周五提早下班,可以放松或購物。日本大約130家公司已經(jīng)簽名參加了該活動(dòng),包括許多主要雇主。懷疑論者不確定該活動(dòng)能否成功,因?yàn)槿毡緞趧?dòng)者工作狂的特征非常臭名昭著。內(nèi)閣官房長官菅義偉告訴記者:“優(yōu)質(zhì)星期五要扎根需要時(shí)間。”

The idea for Premium Friday was partly prompted by the suicide of an employee who was continually required to work excessive overtime at the ad agency Dentsu. A court ruled the suicide was "death by overwork" and stressed the need to address what is a common problem in Japan - overworking. Japan's Prime Minister Shinzo Abe is leading by example. He promoted the campaign by leaving the office early for a meditation session at a Tokyo temple at 3:30 p.m. Mr Suga said it was essential for both the government and the private sector to create an atmosphere where workers feel comfortable in leaving early. However, many workers said they would just have to work on Saturdays instead to finish their work.

“優(yōu)質(zhì)星期五”倡議推出的部分原因是廣告公司電通集團(tuán)一名員工持續(xù)被要求大量加班而自殺。法庭裁決這起自殺事件是由于過度勞動(dòng)引起的死亡,強(qiáng)調(diào)了解決日本超負(fù)荷工作這一常見問題的需要。日本首相安倍晉三以身作則。他在周五下午3:30提前離開辦公室前往東京神殿打坐。官菅義偉表示,政府和私營部門創(chuàng)造輕松的氛圍,讓工作人員可以提早離開,這是非常必要的。然而,許多工作人員表示,為了完成工作,周六他們將不得不加班。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思承德市大有家園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦