英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第580篇

新奇事件簿 世界領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)特朗普獲勝反應(yīng)不

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年09月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/580.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

World leaders have congratulated Donald Trump on his surprise win in the U.S. Presidential election on Tuesday. Other leaders were a little less warm. Mr Trump defeated his rival Hillary Clinton to become the USA's 45th President. He will take office on January 20, 2017. He will then be aged 70 years, 7 months and 6 days. This means he will be the oldest person to become President. In his victory speech, Mr Trump told Americans: "Working together, we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream. [We will] have the strongest economy anywhere in the world. At the same time, we will get along with all other nations willing to get along with us."

世界領(lǐng)導(dǎo)人祝賀唐納德·特朗普在周二的美國(guó)總統(tǒng)選舉中出人意料地獲勝。其他領(lǐng)導(dǎo)人則沒(méi)那么熱情。特朗普擊敗了競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手希拉里·克林頓,成為美國(guó)第45任總統(tǒng)。他將于2017年1月20日上臺(tái),屆時(shí)他已經(jīng)70歲7個(gè)月零6天。這意味著他將是擔(dān)任總統(tǒng)時(shí)年齡最大的人。在他的勝利講話中,特朗普告訴美國(guó)人:“我們將一起努力,開(kāi)始著手重建國(guó)家,恢復(fù)美國(guó)夢(mèng)的緊急任務(wù)。我們將擁有全世界最強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)。與此同時(shí),我們將與愿意和我們和平共處的國(guó)家和平共處。”

Russia's president Vladimir Putin was among the first to congratulate Mr Trump. He said: "We are ready to do our part to return Russian-American relations to a stable path of development." China said it looked forward to working, "in a constructive way that avoided conflict and confrontation". Mexican President Pena Nieto said: "Mexico and the United States are friends, partners and allies and we should keep collaborating." France's President Francois Hollande said the result, "opens a period of uncertainty". Germany's Justice Minister tweeted: "The world won't end, but things will get more crazy." Japan's Prime Minister Shinzo Abe said: "Hand in hand with Mr Trump, we will try to work together."

俄羅斯總統(tǒng)普京就是首批祝賀特朗普的領(lǐng)導(dǎo)人之一。他說(shuō):“我們已經(jīng)準(zhǔn)備好做出自己的努力,使美俄之間的關(guān)系回到穩(wěn)定的發(fā)展道路。”中國(guó)表示將期待避免沖突和對(duì)抗的建設(shè)性方法。墨西哥總統(tǒng)涅托表示:“墨西哥和美國(guó)是朋友,合作伙伴和盟國(guó),應(yīng)該保持合作。”法國(guó)總統(tǒng)奧朗德表示,該結(jié)果“開(kāi)啟了不確定的時(shí)代。”德國(guó)司法部長(zhǎng)發(fā)表推文道:“世界不會(huì)迎來(lái)末日,但是形勢(shì)將更加瘋狂。”日本首相安倍晉三表示:“我們將與特朗普攜手共進(jìn)。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市保利東景花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦