Help may be at hand for those of us who want to keep the wrinkles and grey hair at bay and slow down the process of aging. New research suggests that eating green vegetables can ward off the signs of aging. Researchers say that broccoli, cabbage and avocado in particular contain a compound that helps slow down the rate at which we age. The key compound, present in green fruit and vegetables, is called NMN. It helps slow down the physical signs of getting old. Scientists say NMN can also rejuvenate the metabolism. It helps replenish levels of energy production in our body that deteriorate as we age. It also helps reduce weight gain and the deterioration of vision.
想要讓皺紋和白發(fā)遠離我們,延緩衰老過程,方法就在身邊。一項最新研究發(fā)現(xiàn),吃綠色蔬菜可以預防衰老。研究人員表示,特別是西蘭花,卷心菜和鱷梨含有一種延緩衰老速度的化合物。這種至關(guān)重要的化合物名為NMN,存在于綠色水果和蔬菜中,幫助延緩衰老的跡象??茖W家表示,NMN可以促進新陳代謝,幫助補充體內(nèi)能量水平,破壞衰老過程。還可以降低體重,減緩視力衰退。
The research was conducted by scientists at the Washington University School of Medicine in the USA. Researcher professor Shinichiro Imai said: "We have shown a way to slow the physiological decline that we see in aging mice. This means older mice have metabolism and energy levels resembling that of younger mice." Professor Imai said tests on mice showed that NMN reduced typical signs of aging, including a decline in the strength of skeletal muscle, poor liver function, lower bone density and weakening eyesight. The reason our metabolism changes over time and leads to reduced energy levels has baffled scientists for decades. This latest research casts new light on this mystery.
這項研究由美國華盛頓大學醫(yī)學院的科學家進行。研究員Shinichiro Imai教授表示:“在不斷衰老的老鼠身上,我們發(fā)現(xiàn)了一種減緩生理衰退的方法。這意味著較老的老鼠的新陳代謝和能量水平類似較年輕的老鼠。”Imai教授表示,對老鼠進行的試驗表明,NMN延緩特定的衰老跡象,包括骨骼肌力量的衰退,肝功能弱化,骨密度降低和視力衰弱。新陳代謝隨著時間改變導致能量水平降低的原因已經(jīng)困擾了科學家?guī)资甑臅r間。最新的研究為這個奧秘提供了新的視角。