英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第511篇

新奇事件簿 淋浴噴頭滋生細(xì)菌

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/511.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Scientists have found that taking a shower might not be so good for you. New research from the University of Colorado has found there can be a build-up of harmful bacteria in showerheads. Researchers said the very first jets of water from the shower are the most dangerous. The shower acts like an aerosol, spraying the bacteria into the air. This means having a daily shower may not be as hygienic as we think. Scientists tested 50 different showers across nine US cities. They discovered that a third of these had very high levels of bacteria that can cause lung damage. Researcher Laura Baumgartner advised: “For most people, the answer is simple. Don’t stand in front of the shower when the first blast comes out."

科學(xué)家發(fā)現(xiàn)洗澡不一定有益健康。科羅拉多大學(xué)最新研究結(jié)果表明,噴頭會激增有害細(xì)菌。研究人員稱,噴頭剛開啟時危害最大。淋浴如同噴霧劑,將細(xì)菌噴入空中。對于整天洗澡的人群,他們的潔凈程度沒我們想的那么高??茖W(xué)家對全美6座城市的50種不同淋浴器進(jìn)行了監(jiān)測。發(fā)現(xiàn)三分之一的細(xì)菌含量過高,這將導(dǎo)致肺損傷。研究人員勞拉·鮑姆加特納建議:“對于多數(shù)人而言,方法很簡單。當(dāng)水剛剛涌出時,不要在淋浴器面前站立。”

The research is part of a wider project that is looking at our daily environment. In particular, the research team is looking at the microbiology of water and air in schools, homes and public buildings. Research into the bathroom environment provided interesting results. Ms. Baumgartner said showers were more dangerous than baths because they act like aerosol sprays. Showerheads are much harder to clean than baths because they are enclosed. Furthermore, it is easier for us to inhale the bacteria into our lungs because of the steam in the shower. Baumgartner did say we should not be too concerned about her discovery: "I take showers every day, and I’m not at all worried," she said.

該項調(diào)查是日常環(huán)境研究項目的一部分。就水和空氣中的微生物含量,研究小組對學(xué)校、住所以及公共建筑進(jìn)行了調(diào)查。而通過對衛(wèi)生間環(huán)境調(diào)查,研究人員得出了有趣結(jié)論。鮑姆加特納女士稱,淋浴器比浴缸更加危險,因為它充當(dāng)了噴霧劑的功效。由于噴頭是封閉式,所以它比浴缸更難清理。此外由于淋浴中的水蒸氣,細(xì)菌更容易進(jìn)入肺部。鮑姆加特納還稱,人們不要對該項研究過于擔(dān)心,稱我每天都會淋浴,但我自己一點都不擔(dān)心。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臺州市銀馬座英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦