Japanese cars are the most reliable in the world. That’s according to J.D. Power and Associates, an international market research company. J.D. Power’s asked thousands of car owners about problems they had with their cars in the first three years of ownership. The Lexus car topped the reliability list, for the fourteenth year in a row. Lexus is Toyota’s luxury car brand. The survey found that Lexus cars were getting better and better. They had 120 problems per 100 vehicles, down from 145 problems in the 2007 study. "That's a pretty good track record," said Dave Sargent, a J.D. Power's executive. Lexus was first place in six categories, while other Toyota and Honda cars led four categories. Toyota's Prius hybrid was the winning compact car.
日本汽車是世界最可靠汽車。據(jù)國(guó)際市場(chǎng)研究公司J.D. Power and Associates報(bào)告,就轎車使用問題,它對(duì)轎車購(gòu)買三年內(nèi)的車主進(jìn)行了詢問。連續(xù)十四年,雷克薩斯榮登最可靠汽車榜首。雷克薩斯是豐田旗下奢侈品牌。據(jù)研究發(fā)現(xiàn),該品牌轎車可靠指數(shù)越來越高。該品牌每百輛車所報(bào)問題為120個(gè),而2007年為145個(gè)。J.D. Power高管戴夫·薩金特認(rèn)為,雷克薩斯的記錄非常好。它在六種類別中排名第一,豐田和本田有四種排名第一,豐田的普銳斯混合動(dòng)力獲得緊湊級(jí)轎車冠軍。
Mr Sargent said that reliability in cars is improving every year. In the past two years, the industry average has improved from 237 problems per 100 vehicles to 206. Land Rover, sold earlier this year to India's Tata Motors, was the worst-performing brand, with 344 problems. Sargent also said the “seriousness” of the problems was decreasing. The complaints being reported a few years ago were “hard” problems, such as serious technical defects. Sargent said these were becoming less common. He told reporters it is now more likely that car owners will complain about “soft” problems, like strange noises or wear and tear of the car’s interior. He added that: "Improved quality is good for everybody, especially for the consumers, who don't have the annoyance of problems and costs."
薩金特稱汽車的可靠性正在逐年提升。在過去兩年間,每百輛汽車的問題數(shù)量已從237個(gè)下降到206個(gè)。今年早間被塔塔收購(gòu)的路虎為表現(xiàn)最差汽車,每百輛汽車報(bào)告問題數(shù)量為344個(gè)。薩金特稱問題的“嚴(yán)重程度”也在逐漸減少。前幾年遭提及的問題都是“嚴(yán)重”問題,例如致命的技術(shù)缺陷。他稱這些問題已不再多見。他對(duì)記者表示,車主將有可能向“軟問題”轉(zhuǎn)化,例如奇怪噪音,或室內(nèi)磨損問題等。他還指出:“特別對(duì)于顧客而言,提升質(zhì)量造福大家,顧客也不會(huì)再抱怨開銷或汽車問題了。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衢州市忠烈廟前9-17號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群