英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第470篇

新奇事件簿 國際空間站安上了充氣房

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年04月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/470.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

America's National Aeronautics and Space Administration (NASA) has successfully inflated a new, experimental room for crew members to use in space. The inflatable pod is now an extension to the International Space Station (ISS). It is roughly four metres long and 3.2 metres wide. It took three days to fully inflate. ISS crew members now have to wait a week before entering it. NASA engineers must first ensure it is airtight. The blow-up compartment is part of a test on the feasibility of inflatable accommodation on the Moon and Mars, and of orbiting space hotels. NASA paid $17.8 million for the demo capsule. It hopes this initial test will lead to bigger inflatable rooms at the space station.

美國航空航天局成功增添充氣式太空艙。“充氣房間”將作為國際空間站的延伸。“充氣房”長約4米,寬約3.2米。充氣工作持續(xù)三天??臻g站工作人員要等一周才可進(jìn)入。航天局工程師首先要確保完全密封。這也是為月球和火星建造充氣式棲息地,以及繞軌道太空旅館進(jìn)行可行性測試。宇航局為“樣板間”花費(fèi)1780萬美金。希望初期測試真的能夠最終建造大規(guī)模“充氣房間”。

The inflatable is the world's first blow-up capsule for astronauts, cosmonauts and other space travellers. It is called the Bigelow Expandable Activity Module, or BEAM for short. It is named after Bigelow Aerospace, the company that designed and built it. Company founder Robert Bigelow has spent many years investing in and building hotels. He is currently working on a project to build two private space stations that could serve as hotels in the heavens by the end of the decade. He said he envisions inflatables as a big part of space travel and tourism in the future. The pods are small enough to transport as compressed, airless units, but big enough and sturdy enough to live in, once filled with air.

對于宇航員、太空人以及其他太空旅行者而言,該款“充氣房”尚屬世界首次。它被人稱之為“畢格羅可擴(kuò)展活動模塊”,簡稱之”BEAM”。它是以建造設(shè)計(jì)公司“畢格羅航宇”名字命名。公司創(chuàng)建者羅伯特·畢格羅多年以來一直投資建造太空旅店。目前項(xiàng)目開發(fā)是建造兩個(gè)私人空間站,計(jì)劃十年內(nèi)建造太空旅店。對于未來太空旅行以及太空旅游,他對“充氣房”的重要作用早有預(yù)料。充氣之前,“充氣房”呈壓縮無空氣狀態(tài),且體積較小,分離艙可輕松運(yùn)載,一旦充氣完畢,“充氣房”就將龐大無比,且可供人居住。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市建設(shè)巷小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦