Soft drinks that are full of sugar may soon have health warnings like those on cigarette packets. The Center for Science in the Public Interest (CSPI) has issued a press release calling for all sodas to be labeled. It warns carbonated beverages are an increasing danger to our health. CSPI director Michael Jacobson stated that: "Americans are drowning in soda pop”. He described soda as a “worthless” product. He also stressed “obesity is an epidemic”.
像香煙盒一樣,含糖軟飲料或?qū)⑼瑯訐碛薪】稻鏄?biāo)語。“公共利益科學(xué)中心”組織發(fā)布新聞,呼吁所有蘇打飲料貼警告標(biāo)語。警告稱碳酸飲料正在逐漸損害身體健康。據(jù)“中心”主席邁克爾·雅克布森表示:“美國是蘇打水大國。”他稱蘇打水無營養(yǎng)價(jià)值。他還強(qiáng)調(diào)稱肥胖問題普遍。
The title of the press release describes soda as “liquid candy”. It reports that teenagers drink an average of three cans of soda a day. This is 15 per cent of their necessary calorie intake. Mr. Jacobson asked: “How did a solution of high-fructose corn syrup, water, and artificial flavors come to be the default beverage?” He urged soft drink manufacturers to warn kids that soda results in obesity, dental problems and weak bones. He also said soda is "not appropriate for children”.
新聞稿標(biāo)題將蘇打比喻成“液體糖果”。有報(bào)道稱,青少年每天平均三罐蘇打飲料。占卡路里攝入需求的15%。雅克布森問道:“高濃果糖玉米糖漿加水,再加人工甜味劑,這怎么能夠成為飲料?”他呼吁軟飲料制造商對兒童發(fā)出警告,蘇打水可導(dǎo)致肥胖、骨骼脆弱或損害牙齒。他稱蘇打水不適合兒童飲用。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市巡特警支隊(duì)家屬區(qū)(七星街)英語學(xué)習(xí)交流群