A new report says that women who do not have children may die earlier than those who do. Researchers from Aarhus University in Denmark looked at over 21,000 couples between 1994 and 2005. They all tried to have children, without success. The women all went to special clinics for IVF treatment a technique where doctors fertilize the woman's egg in a laboratory. The researchers said that women who could not have children were four times likelier than mothers to die early. Some doctors have said the report might cause childless women to worry about dying early. The truth is there is a very small risk of an early death. Just 316 women died during the 11-year study. Very few of those died earlier than average.
最新報告顯示,沒有孩子的女性要比有孩子的女性壽命短。從1994-2005年間,來自丹麥奧胡斯大學(xué)的研究人員對2.1萬名夫妻進(jìn)行了研究。他們都希望擁有自己的孩子,但都沒能成功。他們?nèi)窟M(jìn)行了體外受精的試管嬰兒治療。研究人員認(rèn)為比起母親來說,沒有孩子的女性早死幾率或?qū)⑹乔罢叩乃谋丁TS多醫(yī)生認(rèn)為,這份報告或?qū)⒆尣辉信該?dān)心自己會早死亡。然而事實(shí)是早死的可能性非常小。在為期11年的研究中,只有316名女性死亡。不到平均年齡而死亡的人數(shù)更是少之又少。
One critic of the report said the study was very misleading. Dr Ingrid Collins, a psychologist, told the BBC: "This is a very specific situation of people who are trying to have children. The study's findings cannot be used to talk about the whole general population." She added: "People having IVF tend to be desperate for a child. If they are unsuccessful, they may be depressed. It may be this depression rather than the childlessness that causes an earlier death." Another psychologist, Dr Helen Nightingale, agreed, saying: "Being childless without a doubt reduces your fight for life.The support of a family, the focus on your children and grandchildren, and the desire to watch how they turn out drives your will to survive."
報告評論員認(rèn)為這項(xiàng)研究存在誤導(dǎo)性。心理學(xué)家英格里德·柯林斯博士對BBC稱:“對于那些想要孩子的女性來說,這樣的情況太過具體。研究發(fā)現(xiàn)并不能涵蓋所有女性。”她補(bǔ)充道:“對于那些接受試管嬰兒的女性來說,她們對孩子是一種渴望。如果她們沒能成功,那么她們會變得郁郁寡歡。比起沒孩子的痛苦,抑郁癥也會導(dǎo)致早死。”心理學(xué)家海倫·南丁格爾醫(yī)生同意此觀點(diǎn),稱:“毋庸置疑,沒有孩子必然會減少女性對于生活的期望。家庭的支持,對兒孫的關(guān)注,以及對他們未來的展望都會激勵你生的希望。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市新村路1501號商業(yè)英語學(xué)習(xí)交流群