A Chinese company is going to build a new shipping route through Central America. Nicaragua has given the company a $40 billion contract to construct a canal across the country. It will join the Atlantic and Pacific oceans. This means there will be two waterways to connect the two oceans. The other one is the Panama Canal, which opened in 1914. The new waterway in Nicaragua will be bigger and longer than the 77-km-long Panama Canal. A spokesman said much bigger ships would pass through Nicaragua's canal – twice the size of those that currently use the Panama Canal. The name of the company that will build the canal is still a secret. However, it will have a 100-year contract to maintain the project.
中國公司將在中美洲建造新的運輸航線。尼加拉瓜與該公司簽訂了總價值達400億美金的合同,將建造一條橫跨尼加拉瓜的大運河。并將連接大西洋和太平洋。這就意味著將出現(xiàn)兩條連接兩大洋的運河。另一條是巴拿馬運河,該河道建于1914年。比起77公里長的巴拿馬運河,這條建在尼加拉瓜的運河在長度,規(guī)模上將超越前者。發(fā)言人稱這條新運河能夠迎接大型船只通行,規(guī)模是巴拿馬運河的兩倍。而建造該運河的公司仍然不得而知。然而,這家中國公司有百年運營權(quán)。
The new canal will be a very important trade route. Shipping companies will save time and money because it will be farther north than the Panama Canal. It will take companies ten years to finish the project, but the first ships will use it within six years. It will be 22 metres deep and 286 km long. Not all Nicaraguans are happy about the canal. Congressman Carlos Langrand said: "This project affects all Nicaraguans, the future of Lake Nicaragua, our environmental resources, and the economy." He complained that the government was not being honest with the people. He told the "Nicaragua Dispatch" newspaper that: "We have many more questions than answers about this project."
新運河將會是一條極其重要的貿(mào)易航道。由于該運河比巴拿馬運河更加靠北,所以這將節(jié)省航運公司的時間和成本。建造這條運河需要花費10年的時間,然而首艘船只將會在6內(nèi)通行。運河的深度為22米,長286公里。并不是所有尼加拉瓜人都歡欣鼓舞。國會議員卡洛斯·朗格朗稱:“這項計劃將對所有尼加拉瓜人民、尼加拉瓜湖,我們的環(huán)境資源以及我們的經(jīng)濟構(gòu)成影響。”他抱怨稱政府并沒有對人民坦誠不公。他在接受“Nicaragua Dispatch”報紙采訪時稱:“我想關(guān)于此運河,我們的問題比答案多。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思滄州市120間小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群