The U.S. state of California is going through the worst drought in its history. Water supplies are now at dangerously low levels. The state government has introduced many laws to try to prevent water shortages. California farmers have stepped in to do their part in helping to conserve water. California's agriculture sector has agreed to cut back on its water use by 25 per cent. This will be on a voluntary basis. The agreement follows a move by California's governor Jerry Brown to cut water use in cities by 25 per cent. This was introduced as an emergency measure and it made many city residents angry. They did not want to be the only people having to cut back on water.
美國(guó)加州正在遭受史上最嚴(yán)重的干旱。目前,供水量處于相當(dāng)緊缺的狀態(tài)。加州政府已經(jīng)出臺(tái)了一系列法律來(lái)避免水資源短缺。就保護(hù)水資源來(lái)說(shuō),加州農(nóng)民也做出了自己的努力。在自愿的基礎(chǔ)之上,加州農(nóng)業(yè)部門同意減少25%的用水。協(xié)議簽訂之前,加州州長(zhǎng)杰瑞·布朗已經(jīng)命令讓各個(gè)城市減少25%的生活用水。這是一次應(yīng)急措施,然而卻引起了許多民眾的不滿。他們不希望成為唯一限水的人群。
California's water system serves over 30 million people and irrigates nearly six million acres of farmland.It is the world's largest and most productive water system. It is also one of the most difficult systems because too many people want too little water. There is a great demand for water in the state. Farmers sayit is important they get water first because growing food is essential. However, some crops, like almond trees, need a lot of water. People in the cities say they need water the most to be able to live. There is also demand from California's many golf courses and for the swimming pools of the wealthy people in the state. California's population will be almost 50 million people by the year 2020.
加州的水資源系統(tǒng)能夠提供3000多萬(wàn)人的用水,灌溉面積將近600萬(wàn)英畝。這也是全球規(guī)模最大,生產(chǎn)性能最高的水資源系統(tǒng)。同時(shí),由于需求量較大,它也是運(yùn)作最復(fù)雜的系統(tǒng)。加州的水需求量非常大。農(nóng)民稱種植作物是至關(guān)重要的,所以他們應(yīng)該首先獲得水資源。然而,像杏樹(shù)這樣的農(nóng)作物需要大量的水資源。城市中的許多居民稱他們最需要水來(lái)維持生計(jì)。加州許多高爾夫球場(chǎng)的用水量需求也非常大,而對(duì)于富人來(lái)說(shuō),游泳池的用水需求也尤為如此。截止到2020年,加州人口將接近5000萬(wàn)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市新湖苑一區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群