用法透視
這個句型的意思是“事情就是這樣,沒辦法了”。
支持范例
1. You've broken it now. It can't be helped. 你已經(jīng)把它打破了,只好這樣了。
2. Don't cry over your loss any more. It can't be helped. 別再為損失哭泣了。已經(jīng)這樣了,沒辦法。
3. There's no way to change the plan. It can't be helped. 計劃沒辦法改變,只能這樣了。
會話記憶
A: Do you really have to work today? 你今天真的一定要工作嗎?
B: Yes. I'm afraid so. 是,恐怕是的。
A: But you'll miss out on the football game. 可是你會錯過足球賽的。
B: Oh. Well, it can't be helped. 哦,那也沒辦法
cry over 為……而哭泣,哀嘆
miss out 失去,未得到;遺漏,省略
It can't be helped. Come on beautiful, pick yourself up, show me that smile of yours, everything will be okay, I promise. 事已至此,親愛的,笑一個,打起精神來,我保證一切都會好起來的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市甘肅省地礦局高層住宅英語學(xué)習(xí)交流群