做國際貿(mào)易的好處(perks)之一就是商務旅行(travel on business),借此機會可以到處旅游。
在接待外國客人時,你可以帶他們四處觀光,去游覽些名勝古跡,盡地主之誼。
☉Is this your first time to visit China?
這是您第一次來中國嗎?
☉What would you like to see while you are here?
在此期間,您想去看些什么?
☉I can be your translator and tour guide.
我很愿意做您的翻譯和導游。
☉I hope to have time to visit the Eifel Tower while I am here.
我希望在此期間能有機會參觀埃菲爾鐵塔。
☉Can we make arrangements to see the Statue of Liberty?
我們能安排去看自由女神像嗎?
☉Would you like to see Tiananmen Square?
您想去參觀天安門廣場嗎?
☉Did you have anything in mind that you wanted to see?
您想去哪里看看嗎?
了解旅行信息
如果你要去國外旅行,一定別忘了要事先研究(do your homework)。對你的目的地要有個總體概念,包括博物館、當?shù)孛麆?、酒吧、餐館等,這對你適應環(huán)境很有幫助(fit in)。
☉Can you tell me how to get to the train station?
您能告訴我怎么到火車站嗎?
☉What time does the bus come?
公交車幾點來?。?
☉Will this shuttle take me to the airport?
這輛班車能帶我去機場嗎?
☉How can I get to the Empire State Building?
我怎么才能到帝國大廈呢?
獨自旅行
跟團去觀光能省心一些,但你別忘了獨自旅行也是很特別的體驗(adventure)。去一些旅行手冊(guidebook)上找不到的地方會非常有意思。一般游客對主要景點趨之若鶩,但聰明的旅行者會選擇一些大部分人不會留意,但也引人入勝(totally fantastic)的地方。而且,在這些地方總會淘到一些便宜貨。
A:Do you want to go with me to the Metropolitan Museum?
B:Sure. Let's take the bus instead of a taxi.We'll see a little more of the city that way.
A:Okay. Look, they have a bus line that goes there directly.
A:你想不想和我一起去參觀大都會博物館?
B:當然。我們搭公交車去吧,不要搭出租車了。這樣我們可以更好地欣賞這個城市。
A:好的。你看,有去那里的直達車。
A:Shall we visit Elis Island with the tour group tomorrow?
B:Actually, I was thinking of walking down to Central Park and doing a little sightseeing on my own. Want to come with me?
A:明天我們要跟團去游覽埃利斯島嗎?
B:其實,我打算步行去中央公園,自己轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。你和我一起去嗎?
國際客戶
當你接待外籍客戶(international guests)時,你可以教他們些簡單的當?shù)卣Z言,如您好、謝謝、是∕否和再見等。這樣,他們就可以與當?shù)厝诉M行更多的互動,豐富(enrich)他們的文化體驗(cultural experience)。
A:Let me teach you a few useful phrases. Try this.“Ni Hao.”That means Hello.
B:“Nee How.”
A:Good job!
A:我來教您幾句日常用語吧,“Ni Hao”的意思是說“你好”,試試。
B:Nee How。
A:真棒!
飲食和文化特色
當你在給客戶介紹當?shù)刂饕麆伲╰ourist attractions)時,別忘了介紹當?shù)氐娘嬍澈臀幕厣M瑫r,要看的總是比時間允許的多,所以,千萬別搞成讓人精疲力竭的旋風(whirlwind)式觀光。要對客戶的體力有個大致的評估,一般情況下時差(jet lag)對他們多少有些困擾。要確保每個客人都能跟得上大家的步伐(pace)。
☉Would you like to try using chopsticks?I can teach you how.
您想試著用筷子嗎?我來教您怎么用。
☉Try the Peking Duck.It’s a specialty food from this area.It’s very famous,
and delicious, too!
嘗一下北京烤鴨,這可是當?shù)氐奶厣苡忻埠芎贸浴?
☉How are you feeling?Do you feel up to going to the Temple of Heaven this afternoon?
您感覺怎么樣?今天下午還能去天壇嗎?
☉How about we take a rest this afternoon at the hotel before we continue our tour?
要不下午我們先在酒店休息,然后再繼續(xù)我們的游覽?
總結(jié)“有朋自遠方來,不亦樂乎?”更何況是來做生意,給你提供賺錢的機會。本著讓客人“高興而來,滿意而歸”的宗旨,在公務之外的活動上多花些心思,他們會永遠記著你的人情。同樣,為了生意和生活兩不誤,在去國外出差之前你就要多打聽、多學習。如果有機會領(lǐng)略一般游客沒有注意到的風景,那才是真的高人一籌。
Words 單詞表central park中央公園
East Coast東海岸
Eifel Tower埃菲爾鐵塔
Elis Island埃利斯島
Empire State Building帝國大廈
feasable可行
Forbidden City紫禁城,故宮
Great Wall長城
Metropolitan Museum大都會博物館
Statue of Liberty自由女神像
Summer Palace頤和園
Temple of Heaven天壇
the Big Apple紐約(別名)
Tiananmen Square天安門廣場
tour guide導游
translator翻譯
Phrases 短語表a short drive短短的車程
as a matter of fact事實上
feel up to(doing sth)感受最多(做某事)
for sure確定無疑的,毫無疑問的
I was thinking of(doing sth)我本想著(做某事)
if time would allow如果時間允許
in mind銘記,記住
jet lag時差
make arrangements安排,籌辦
make time(to do sth)抽時間(做某事)
no worries無需擔憂
so far迄今,到目前為止
take(sth)into consideration考慮(某事)
take a rest休息一下
to be honest老實說
實景對話1A:Is this your first time to visit China?
B:As a matter of fact, it is. I have really enjoyed my trip so far.It's sodifferent from Germany, however.
A:For sure!What would you like to see while you are here?I can help you make arrangements for some sightseeing. I can be your translator and tour guide.
B:That's very thoughtful. Thank you very much.I hope to have time to visit the Great Wall while I am here. Can we make arrangements to see the Forbidden City as well?
A:I'm sure that can be arranged. The Great Wall is a short drive from the city. Would you like to see the Summer Palace?
B:Well, certainly, if time would allow……
A:How are you feeling?Do you have jet lag?Do you feel up to going to the Temple of Heaven this afternoon?
B:To be honest, I am feeling rather exhausted from the trip……
A:No worries. How about we take a rest this afternoon at the hotel before we continue our tour?
B:That would be wonderful.
A:這是您第一次來中國嗎?
B:是的。我過得非常愉快。和德國非常不一樣。
A:當然,在此期間您想去看些什么?我可以幫您安排觀光,我很愿意做您的導游和翻譯。
B:那真是太體貼了,非常感謝您。我希望在此期間能有機會去爬長城。我們能安排去參觀一下故宮嗎?
A:都可以安排的。長城離城市的車程不遠。您想去參觀頤和園嗎?
B:那當然。如果時間允許的話。
A:您感覺怎么樣?還有時差反應嗎?今天下午還能去天壇嗎?
B:老實說,旅途讓我有些筋疲力盡……
A:別擔心,要不下午我們先在酒店休息,隨后再繼續(xù)我們的游覽?
B:那太好了。
實景對話2A:How exciting!We're actually in the Big Apple!I have always wanted to visit New York City, and now, because of our international training meeting, we're actually here. I hope we can make time to see some of the sights while we are here.
B:I'm sure they've taken sightseeing into consideration when putting our schedule together. In fact, we are totally free this afternoon.Did you have anything in mind that you wanted to see?
A:Do you want to go with me to the Metropolitan Museum?
B:Sure. Let's take the bus instead of a taxi.We'll see a little more of the city that way.
A:Okay. Look, they have a bus line that goes there directly.I wonder when the bus comes.
B:We can ask that guy. Excuse me, what time does the bus come?
C:Uh. It should be here every twenty minutes or so.There's a bus schedule on the wall over there.
A:Thanks!
B:Shall we visit Elis Island with the tour group tomorrow?
A:Actually, I was thinking of walking down to Central Park and doing a little sightseeing on my own. Want to come with me?
B:Maybe. I wanted to visit the Statue of Liberty, though.Also, I want to see the Empire State Building.
A:Maybe this bus will take us there, too. Let's ask the driver.Excuse me, how can I get to the Empire State Building?
A:太激動人心了!我們現(xiàn)在在紐約了!我一直都非常想來紐約逛逛的,因為我們的國際培訓會議,現(xiàn)在我們竟然真的在這兒了!我希望我們在此期間能抽空去看一些景點。
B:我相信,他們已經(jīng)將觀光作為時間表的一部分考慮其中了。其實,我們今天下午有空,你想去哪里看看嗎?
A:你想不想和我一起去參觀大都會博物館?
B:當然。我們搭公交車去吧,不坐出租車了。這樣我們可以更好地欣賞這個城市。
A:好的。你看,有去那里的直達車。不知道車幾點來。
B:我們可以問一下那個伙計。打擾一下,公交車幾點來???
C:嗯。應該是差不多每20分鐘一趟。那邊墻上有公交車的時刻表。
A:謝謝!
B:明天我們跟團去游覽埃利斯島嗎?
A:其實,我打算步行去中央公園,自己轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。你和我一起去嗎?
B:也許吧。我本來想去參觀自由女神像。而且我也想去看看帝國大廈。
A:也許這輛公交車可以帶我們?nèi)ツ抢?,我來問問司機。打擾了,怎樣才能去帝國大廈呢?