沒有人能保證24小時不關(guān)手機、8個小時都守在座機旁。而人工留言或語音信箱都能保證你在“第二時間”有效收到這些信息。時間就是金錢?。═ime is money?。┥虅?wù)溝通中,丟掉的可能不只是一個簡單的信息,而是大筆的利潤。如下的注意事項和步驟將幫助你獲取準確且及時的電話留言。
電話留言要素
●致電人的姓名;
●公司名稱;
●致電人的電話號碼和分機號;
●打入電話的日期和時間;
●希望在收到留言后的回應(yīng)(回電話,等候第二次打入電話等)
⊙I’m sorry, Mr.Erickson isn’t here at the moment.May I take a message?
對不起,埃里克森先生現(xiàn)在不在。要我給他捎個口信嗎?
⊙I can take a message and make sure she gets back to you when she returns to the office.
我可以帶口信并且保證她回到辦公室就回復(fù)您。
⊙Would you mind spelling your name for me?
您介意拼寫一下您的名字嗎?
⊙You’re calling about the statistical report, is that correct?
您致電是為了統(tǒng)計報告的事情,對嗎?
⊙Is there a number that Ms.Lawson can reach you back at?
有沒有一個電話號碼可以讓勞森女士聯(lián)系到您?
⊙When would be a good time for Mr.Jenkins to return your call?
詹金斯先生什么時間給您回電話比較合適呢?
⊙Who can I tell her called?
我該跟她說來電人是誰呢?
⊙Mr.Lester, would you please spell your name for me?
萊斯特先生,您能拼寫一下您的名字嗎?
⊙And what company did you say you were calling from?
您剛才說您是來自哪個公司的?
⊙Your phone number is 808-760-2394,extension 394.Is that correct?
您的號碼是808-760-2394,分機號碼是394,對嗎?
做注明
如果需要越快越好(ASAP=as soon as possible)的回復(fù),就應(yīng)當(dāng)在留言中注明。不要把留言隨意地扔在他們的辦公桌上(just dump it on their desk),而要放在醒目的地方。
⊙Mary Smith from In Touch Magazine called.She said it was urgent and to call her back as soon as possible.
來自《感動》雜志的瑪麗·史密斯打過電話。她說事情緊急并要您盡快回電。
⊙Mark in Accounting needs you to return his call ASAP.He says it’s very important that you talk to him before 3 pm today.
財務(wù)部的馬克要您盡快回電。他說您一定要在今天下午3點之前和他通話。
掛線前要再次確認
用一分鐘的時間和來電方確認記錄的信息是否準確,拼寫是否正確。
⊙Just to confirm.You’re calling about the auditing report, your number is 898-987-6768. You're calling from McKay Inc.and your name is J-U-D-Y, Judy, M-I-L-L-E-R, Miller.Is that correct?
確認一下。您打電話是關(guān)于審計報告的事情,您的號碼是898-987-6768,您來自麥凱股份有限公司。您的名字是J-U-D-Y,朱蒂;M-I-L-L-E-R,米勒。對嗎?
⊙Let me make sure I have this correct.You’re calling from Weifeng Machinery Manufacturing for Ms. Tracy.She can reach you back at 0086-1348287791.Is that correct?
我來確認一下我記錄的是否正確。您來自偉峰機械制造,要找特雷西女士,她可以打0086-1348287791聯(lián)系到您。對嗎?
簽名
如果你是留言記錄者,不妨在紙的下方簽上你的名字。如果留言對象有什么疑問,可以來問你。
A:Marcy, did you take this message for me this morning?
B:Nope. It was Tony who took the message for you.Look, his name is right there at the bottom of the message. If you have any questions about it, don't ask me.Ask him!
A:馬西,是你早上幫我記的這個留言嗎?
B:不是,是托尼幫你留的。你看,在留言的末端有他的簽名。如果你有什么問題,別問我,問他!
總結(jié)留言信息的準確性直接決定信息的有效性,尤其是關(guān)鍵信息,如回電號碼和致電人的姓名。信息有誤會直接導(dǎo)致聯(lián)絡(luò)失效,延誤生意。所以應(yīng)當(dāng)給予重視。
Words 單詞表cell number手機號碼
confirm確認
contact聯(lián)系方式
contract合同
correct正確的
coworker同事
either或者,也
fine好的
office number辦公室號碼,公司電話
urgent著急的,緊急的
Phrases 短語表get back to sb給(某人)回電話
good time快樂時光
I'm calling from(place)我自/從(某處)打電話
May I please speak to sb?我能否和(某人)通話?
May I take a message?我可以捎個口信嗎?
no big deal沒什么大不了的
one more time……再一次……
reach(someone)at找到某人/聯(lián)系到某人
return a call回電話
return to the office回到辦公室
what did you say you were……您剛才說您是……
this is(person)speaking我是……
speak with sb和……通話
實景對話1A:Hello. Thank you for calling McKay Publishing.This is Paula Abernathy speaking. How may I help you?
B:May I please speak to Mr. Erickson?
A:I'm sorry, Mr. Erickson isn't here at the moment.I can take a message and make sure he gets back to you when he returns to the office.
B:Okay.Please tell him that Bernie Mackey called.
A:Mr. Mackey, would you mind spelling your name for me?
B:B-E-R-N-I-E M-A-C-K-E-Y.
A:Good. Thank you.And what company did you say you were calling from?
B:I'm calling from Benson Books.I wanted to speak with Mr.Erickson about the contract he sent to me last week.
A:When would be a good time for Mr. Erickson to return your call?
B:He can call me back before 5 pm today, or call me tomorrow if he doesn't get back before then.
A:What number can Mr. Erickson reach you at?
B:My office number is 880-989-8976. He can call me there.Or my cell phone number is 880-987-8787. Either one is fine.It's not that urgent, though, if he doesn't get back to me today, no big deal.
A:Let me confirm this with you one more time. Your name is Bernie B-E-
R-N-I-E, Mackey M-A-C-K-E-Y, calling from Benson Books. You would like to speak to Mr.Erickson about the contract he sent you last week.You can be reached at 880-989-8976,or you cell phone at 880-987-8787.He can call you before 5 pm today or tomorrow.Is that correct?
A:您好,感謝致電麥凱出版社。我是保拉·阿伯內(nèi)西。有什么我可以幫您的嗎?
B:我可以和埃里克森先生通話嗎?
A:對不起,埃里克森先生現(xiàn)在不在。我可以帶口信并保證他回到辦公室就讓他回復(fù)您。
B:好的。請告訴他伯尼·麥基給他打過電話。
A:麥基先生,您介意拼寫一下您的名字嗎?
B:B-E-R-N-I-E M-A-C-K-E-Y.
A:好的,謝謝您。還有您剛才說您是來自哪個公司的?
B:我是本森圖書公司的。我想和埃里克森先生談?wù)勱P(guān)于上周他發(fā)給我的合同的事。
A:埃里克森先生什么時間給您回電話比較合適呢?
B:今天下午5點前都可以,如果他5點之前回不來的話,就明天再打給我。
A:通過哪個號碼埃里克森先生可以聯(lián)系到您?
B:我辦公室的電話號碼是880-989-8976。他可以打這個,或打我的手機,號碼是880-987-8787,哪個都行。不是那么著急,如果他今天沒辦法回復(fù)我,沒關(guān)系的。
A:我跟您再確認一下。您的名字是伯尼:B-E-R-N-I-E;麥基:M-A-C-K-
E-Y。您來自本森圖書公司,您想跟埃里克森先生談有關(guān)他上周發(fā)的合同的事情。他可以撥打880-989-8976或您的手機880-987-8787聯(lián)系到您。他可以在今天下午5點鐘之前或者明天打給您。對嗎?
實景對話2A:Ms. Tracy's office.This is Tony Martin.Can I help you?
B:Hello.May I please speak to Ms.Tracy?
A:I'm sorry, Ms. Tracy is unavailable at the moment.May I take a message?
B:Yes, I'm calling from Weifeng Machinery Manufacturing. I need to speak with Ms. Tracy about the order she made two weeks ago.
A:Who can I tell her to contact?
B:My name is Danny Lin. She can call me back, or she can also talk to my coworker Jean Zhao.
A:Is there a number that Ms. Tracy can reach you back at?
B:My number is 0086-1348287791. She can also call me at the office, which is 0086-10876342.
A:Let me make sure I have this correct. You're calling from Weifeng Machinery Manufacturing for Ms. Tracy.She can reach you back at0086-1348287791 or 0086-10876342.She can contact you, Danny Lin or Jean Zhao.And you're calling about her order of two weeks ago.Is that correct?
B:Yes.
A:I will see that Ms. Tracy gets the message.
B:Thank you very much.
A:特雷西女士辦公室。我是托尼·馬丁。有什么可以幫您的?
B:您好,我能和特雷西女士通話嗎?
A:對不起,特雷西女士此刻不方便接聽電話。我能否帶個口信給她?
B:可以,我是偉峰機械制造。我要和特雷西女士談?wù)剝芍芮八碌挠唵巍?
A:我該告訴她和誰聯(lián)系呢?
B:我叫丹尼·林。她可以給我回電話,也可以和我的同事吉恩·趙談。
A:有沒有特雷西女士可以聯(lián)系到您的電話號碼?
B:我的電話號碼是0086-1348287791。她也可以打我辦公室的電話,號碼是0086-10876342。
B:我來確認一下我記錄的是否正確。您來自偉峰機械制造,要找特雷西女士。
她可以回電到0086-1348287791或者0086-10876342聯(lián)系到您。她可以找您,丹尼·林,也可以找吉恩·趙。您打電話是想問她兩周前的訂單。對嗎?
B:是的。
A:我會讓特雷西女士看到留言的。
B:非常感謝您。