基本運(yùn)算就是加、減、乘、除。
Addition加法
1.This invoice has been added up incorrectly.這個發(fā)票的數(shù)額加錯了。
2.The one great plus of working for this company are the fringe benefits.為該公司工作的最大好處之一就是有額外的福利。
3.I have looked at your preliminary budget for next year and I have to say thatfrankly, your sums just do not add up.我剛看過你做的明年的預(yù)算,但我不得不坦率地說,你的總金額加錯了。
Subtraction減法
1.Profit equals income minus expenditure.利潤等于收入減去支出。
2.Income less expenditure equals profit.收入減去支出等于利潤。
Division除法
1.Remember that in negotiations;divided we fall, united we stand.在談判時要記?。簣F(tuán)結(jié)就是力量。
2.This company is divided into 4 divisions;production, finance, marketingand sales and finally, human resources.該公司分為四個部門:生產(chǎn)部、財務(wù)部、市場營銷部以及人力資源部。
3.The sales division of our company outperforms that of our leadingcompetitors.我們公司的銷售部門的表現(xiàn)優(yōu)于我們主要競爭對手的相應(yīng)部門。
Multiplication乘法
1.Our sales have multiplied five-fold over the last year.我們的銷售業(yè)績在過去的一年里翻了五番。
2.The number of units sold times unit price equals total sales revenue.產(chǎn)品銷售數(shù)量乘以產(chǎn)品價格等于銷售收入。
Subject:Sales
Dear Mr. Zhang,
I am glad to say that our sales have multiplied five-fold over the last year. This is due to the fact that we have an outstanding sales force.In fact, the sales division of our company outperforms that of our leading competitors.I feel that it would be a nice gesture for us to reward them in some way.How about a dinner and karaoke to follow?Please let me know what you think.
Regards,
Ben Luo
親愛的張先生:
我很高興地通知你,我們的銷售業(yè)績在過去的一年里翻了五番。這是由于我們擁有一支出色的銷售隊(duì)伍。實(shí)際上,我們公司銷售部門的表現(xiàn)優(yōu)于我們主要競爭對手的相應(yīng)部門。我認(rèn)為應(yīng)該給他們某種形式的獎勵。組織一次聚餐,餐后去卡拉OK唱歌,你看怎么樣?請告知你的想法。
此致
敬禮!
本·羅
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市金第學(xué)府(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群