拋招2:Just for laughs they tossed Mary in the swimming with all her clothes on. Then they found out she didn't know how to swim. 就是為了開玩笑,他們把Mary連衣服帶鞋整個扔進(jìn)了游泳池,結(jié)果他們發(fā)現(xiàn)Mary根本不會游泳。
接招:上面的2個例句中用到了2個意思相同、類似結(jié)構(gòu)和功能相同的短語,它們分別是:for fun和for laughs。它們的意思都是“開玩笑地”“鬧著玩地”“為了取樂”“作為消遣”“借以開心”。短語中介詞for表原因,fun的意思是“有趣開心的事情”,laugh是“笑聲,笑料”的意思。它們都是副詞性短語,在句子中作原因狀語。不同的是第二個短語中的名詞laugh要使用其復(fù)數(shù)形式,即laughs才正確。
我們通過下面的例句來熟悉這2個短語的意思。
1. Come on and get your jacket——let's go out and have a couple of beers just for laughs. 來吧,穿上你的外套,我們到外面喝兩杯啤酒高興高興。
2. I really enjoyed that movie last night. It won't win any prizes, but it has two funny guys in it that are worth watching just for laughs. 我很喜歡昨晚的那個電影。這個電影不見得會得什么獎,但是兩個滑稽的角色值得一看,非常好玩。
3. What's the fuss? It's just for laughs babe. Lighten up! 有什么大驚小怪的?這只是搞笑而已,小姐。放輕松點嘛!
4. He doesn't just write for fun; writing is his bread and butter. 他寫作并不只是為了樂趣,那是他的謀生方式。
5. Although he had only entered the competition for fun, he won the second prize . 盡管他參加競賽只是為了好玩,卻得了個二等獎。
好,親愛的朋友們,我們今天的學(xué)習(xí)小節(jié)目即將結(jié)束。我想今天的這招說“取樂”——for fun(laughs),您一定接住了。
Juliet再次溫馨貼士一下,我們無論是對自己還是對他人開玩笑的時候要把握住分寸,拋招中的第二個例子很危險:在沒有弄清楚Mary是否會游泳的情況下,為了自己尋求開心、刺激就把Mary整個人拋入水中,如果搶救不及時,那可是出人命案子的。這不就是樂極生悲了嗎?我們不要把自己的快樂駕馭與他人的痛苦之上。
好,我下回繼續(xù)拋出說“取樂”的招數(shù),期待您再來接招,我們下次再見!