首先,let's warm up。我們先來做個熱身。進入我們今天的復習環(huán)節(jié)。在第19課第1講中,我們談到了當今競爭殘酷社會中一群“熬夜族人”。他們通宵達旦的工作或者是活動叫做all-nighter。“熬夜族人”要熬夜,“熬夜”叫做“pull an all-nighter”。像“熬更打夜”“挑燈夜戰(zhàn)”“開夜車”都可以用pull an all-nighter來表述。
【課堂主題】
那么我們?nèi)绾斡玫氐烂勒Z來稱呼“熬夜族人”呢?這就是我們今早的Spiritual Breakfast。那么我們現(xiàn)在就開始第19課第二講的學習。Lesson 19 : How to say “熬夜族人”in real American English?
【課堂詳解】
All my dear listeners, listen to my sentence —— He is a real night owl, being always calling me after midnight. Listen again! He is/a real night owl, being always calling me/ after midnight. 親愛的朋友們,您覺得這句話中哪里表述出了“通宵達旦工作的人”的意思呢?
{答疑解惑}
He is a real night owl, being always calling me after midnight. 他真是一個十足的夜貓子,總是在午夜后打我的電話。在這句話中用了一個在夜間嶄露頭腳的動物來比喻a person who likes to be active at night。它是 —— Night Owl,意思是貓頭鷹。Just because a night owl always comes out at night, it's used to figure a person who likes to go to bed late; a person who likes to enjoy night-life, and so on. 所以,通宵工作的人叫做Night Owl。但是Night Owl的比喻義不光是指通宵工作的人,還指深夜遲遲不睡的人,喜歡晚睡的人;喜歡享受夜生活的人。
其實,我們中國的俗語“夜貓子”就是指以上所說的通宵達旦工作或者是通宵達旦活動的人。可見,我們中西方的語言還是有共同之處的。夜貓子是“貓頭鷹”的別稱,由于它總是晚間出現(xiàn),所以就用來比喻“開夜車的人”“熬更打夜的人”“挑燈夜戰(zhàn)的人”。
{例句詳析}
Next , let's learn the above example sentence in details。下面我們就來詳細的看看剛才的例句。He is a real night owl, being always calling me after midnight. 這句話有三個要點。
第一、形容詞real在這句話中是used to emphasize a state or quality。Real在本句話中起到強調(diào)的作用。我們再來看2個例句。1. He looks a real idiot. 他看上去是個十足的傻子。This accident could have produced a real tragedy. 這事故差點釀成一場悲劇。(注解:這句話使用了虛擬語氣,體現(xiàn)在謂語上——could have done,表示有可能發(fā)生的事情,但是沒有發(fā)生。Could have produced a real tragedy意味著還沒有發(fā)生慘劇,但是這個accident很嚴重,不過還沒有到“覆水難收”的地步。For example: I could have done better if I had been more careful. 如果我再仔細一點,我可能還考得好一些。這句話就是指我就是還不夠仔細,所以考試考得還不是很理想。)第二、Being always calling me after midnight是一個現(xiàn)在分詞短語,在本句中作原因狀語,補充說明為何稱他為“夜貓子”的原因。 我們再來看一個例句:Some student need to pull an all-nighter for their exams, not hitting the books in normal times. 一些學生為應付考試而挑燈夜戰(zhàn),是因為平時沒有努力學習。這句話中hit the books是個俚語,是study hard,努力學習的意思。Not hitting the books in normal times是否定結構的現(xiàn)在分詞短語做原因狀語,說明考試前要熬夜的原因。
第三、現(xiàn)在分詞中的謂語結構中是be always doing something,這個結構是頻率副詞和現(xiàn)在進行時連用來表示對某人反復發(fā)生的行為動作的厭惡,憎恨等思想感情。例如:Why are you always getting in my hair every time I study? 為何我每次學習的時候,你就來打攪我?句中的get in one's hair是個俚語,意思是disturb somebody,打攪某人的意思。這句話表示出了說話者很討厭、厭煩那個打攪他學習的人。
{例句拓展}
Finally , let's look at tow more sentences to be familiar with the phrase, a night owl, that means a person who likes to be active at night. 最后我們來看2個例句來熟悉a night owl是熬更打夜的人這個比喻義。1. He becomes a night owl when the English final exams is coming. 英語期末考試一來臨,他就成了夜貓子。(注解:Be a night owl就是pull an all-nighter的意思。)2. He has been a night owl. 他向來就是個夜貓子。
【課堂總結】
我們今天學了些什么呢?Let's have a summary. 下面我們就進入課堂總結的環(huán)節(jié)。第一、我們學了“熬夜族人”的稱呼是 —— Night Owl,它是貓頭鷹的意思,作為“熬夜族人”的意思是這個詞的比喻義。第二、我們接觸了肯定結構和否定結構的現(xiàn)在分詞短語做原因狀語的功能。第三、我們講了could have done這個虛擬語氣的用法和意思。第四、我們學了表示對某人反復的行為動作有厭惡,憎恨等情感的句型——Sb/sth+being+頻率副詞+doing,簡而言之,就是頻率副詞與現(xiàn)在進行時連用。
【課后功課】
Please complete the following sentences according to the Chinese. 1. 在開始的幾天里,雖然我起床時感到筋疲力盡,但我還是不得不早起,我在中國的時候習慣了晚睡晚起。
During days, I became although I was very tired a , up early in the morning. I be a in China2. 自從開始寫書以來,菲利普成一個夜貓子。
Since Philip started his book he a night owl. 3. 每次考試來臨時,約翰就變成了夜貓子。
John becomes a night owl the examination .
4. 我并不是很經(jīng)常去,因為我并不是一個夜貓子。
I don't often, as I'm not a night owl.
6. 對,我不感到精疲力盡,我猜我有點像夜貓子。
, I'm not . And I guess I'm a night owl.
Please translate the following sentences into English with "a night owl".
1. 他依然是個夜貓子,有時要到凌晨1點30分才能處理完案頭工作。 2. 我不是夜貓子,我晚上十一點就睡了。
3. 他天生是夜貓子。
4. 如果你是個夜貓子,你很習慣于這種生活,我想這也很好。
5. 史蒂夫真是個夜貓子,他從沒在午夜1點鐘以前上過床。 6. 我是個夜貓子,我通常是在午夜后才做功課。