LECTURE 7 基本動詞 CALL 2
詞組講解
1. call sb. or sth. back / call back sb. or sth. ***叫回來;收回(意見等),取消(聲明等);回電話;召回
解 短語動詞;詞義溯源:要求某人[返回(back)]或[事后(back)]打電話
例 Shengjin Meat Company is calling back all cans of its Vienna Sausage brand after several customers discovered pieces of glass in cans they had purchased last week. If you have bought a can of the sausages recently, you are advised to bring the can back to the place you purchased it for a full refund.
2. call sb. names **辱罵;嘲笑
解 習語;詞義溯源:把某人叫做[罵名、惡名、外號(names)];通常用來描述青少年的行為
例 Politicians seem to think that people vote for the candidate who's best at calling their opponents names. I've had enough of this name-calling! I want to hear real discussions of the issues.
3. call sb. on the carpet **斥責,責罵
解 〈口〉習語;被傳喚過去[受責罵(on the carpet)]
例 Called on the carpet were the Deputy Secretary of Defense, the commander of the 84th Infantry Regiment and the entire staff of the military academy. The President reprimanded them all for the laxness in safety that led to the tragic death of the 54 cadets. Several senior officers have already been relieved of their duties.
4. call sb. or sth. into question **對…表示懷疑,對…提出異議
解 習語;詞義溯源:把某人或某物呼喚到[問題、懷疑(question)][里面(into)]
例 I'm afraid this calls the whole basis of your hypothesis into question. You may not agree, but it causes enough doubt in my mind that I'm calling for a full reevalu-ation. We can't continue to rely on your hypothesis until we know for certain this new information doesn't negate it.
5. call sb. or sth. off / call off ***取消(活動),停止做某事;喊走;使…的注意力轉向別處
解 短語動詞;詞義溯源:要求某人或某物處于[切斷、離開、停止(off)]的狀態(tài)
例 Haven't you heard? That concert was called off because the government wouldn't give the promoter, an American cigarette maker, the license to hold it in the stadium. They're trying to stop cigarette makers from promoting concerts and other popular young people's activities. This is just the first step.
鞏固練習
(A) called back
(B) call...names
(C) called on the carpet
(D) call into question
(E) call off
1. A: Sir, I've found some discrepancies in Horton Industrial's financial statements which may ______ the loan we've approved for them. B: Is it really serious enough to cause us to reevaluate the whole thing?
2. A: Hello, Mr. Beazold? This is Lisa from the Metropolitan Opera. I regret to inform you that Domingo's performance on Friday has been cancelled due to his illness. B: Oh yes, I read about his malady. I'd already figured he'd have to ______ his show. But thank you for confirming that for me.
3. A: Jordan has ______ its ambassador to France. B: That makes four ambassadors ordered to return to Jordan in just three days. Something serious must be happening inside their country.
4. A: Oh come on, it's only natural for children to ______ each other ______. Don't get so upset. B: I have no problem with childish insults, but name-calling must have its limits. Your boy called my son a “nigger”, and that's totally unacceptable.
5. A: Go ahead and do it. If anything goes wrong, I'll be the one who will be ______ by the president. B: And you're quite used to being scolded by him, aren't you? A: Yeah, I've been reprimanded by him so many times that it doesn't bother me anymore. So go ahead, do as I told you.
■ ANSWER
1. (D)
2. (E)
3. (A)
4. (B)
5. (C)
參考譯文
I. 1. 由于上周有顧客在購買的罐裝維也納香腸中發(fā)現(xiàn)碎玻璃,生津肉食品公司正在召回其所有該品牌的罐裝產品。如果你最近買過這種罐裝香腸,建議你把它們退回到購買的地方,可獲得全額退款。
2. 政客好像覺得人們會投票給最擅長謾罵競爭對手的候選人。我已經受夠了這些謾罵!我希望聽到他們之間對議題真正的討論。
3. 國防部副部長、第84步兵團指揮官和軍事學院的所有教職員工都受到了斥責。總統(tǒng)對他們安全意識的松懈大加斥責,并認為正是這種松懈導致了54名軍事學院學員不幸罹難。幾位高級官員已經被免職。
4. 恐怕這會使人們對你假設的根據(jù)產生懷疑。或許你不會同意,但是我已經非常懷疑,希望能夠再次進行充分的評估。在我們確定這一新的信息不會否定你的假設之前,我們不能繼續(xù)以你的假設為基礎。
5. 聽說了嗎?那場演唱會被取消了,因為政府不向承辦方——一家美國煙草商——授予在體育場舉辦這次音樂會的許可。他們要阻止煙草商承辦演唱會和其他針對年輕人的流行活動。這只是第一步。
II. 1. A:先生,我發(fā)現(xiàn)霍頓工業(yè)公司的財務報表里面有一些不符的地方,這可能導致我們批準發(fā)放的貸款受到質疑。B:情況真的嚴重到我們必須重新評估的地步嗎?
2. A:你好,比祖爾德先生嗎?我是大都會劇院的麗薩。很遺憾通知您,因多明戈生病,原定于周五舉行的演出取消了。B:哦,是的,我知道他病了。我已經猜到他會取消演出。謝謝你跟我確認這件事。
3. A:約旦已經召回其駐法國大使。B:這已經是約旦在三天內召回的第四位大使。他們國內肯定發(fā)生了嚴重的事件。
4. A:算了吧,孩子們之間斗斗嘴是很正常的。別生氣。B:我生氣的不是孩子們的對罵,但對罵必須有個限度。你兒子叫我兒子“黑鬼”,這我絕對不能忍受。
5. A:去做吧。如果出了什么問題,受到總裁斥責的是我。B:而且你已經習慣被他罵了,是不是?A:是啊,我被他訓斥過那么多次了,已經無所謂了。所以,按照我說的去做吧。