小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè) >  第203篇

美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè) 第219期:為死者悲(2)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè)

瀏覽:

2020年08月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c219.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Though it may, sometimes, throw a passing cloud over the bright hour of gayety, or spread a deeper sadness over the hour of gloom.

盡管在歡樂(lè)的幸福時(shí)刻,有時(shí)會(huì)掠過(guò)一絲悲傷的陰云,或者在沮喪時(shí)播下更深切的悲哀。

yet, who would exchange it even for the song of pleasure, or the burst of revelry?

然而,誰(shuí)會(huì)為了快樂(lè)之歌,為了狂歡而用悲哀來(lái)交換呢?

No, there is a voice from the tomb sweeter than song. There is a remembrance of the dead, to which we turn even from the charms of the living.

誰(shuí)也不會(huì)的,從墳?zāi)估飩鞒龅穆曇舯雀杪曔€要甜美。有一種對(duì)死亡的紀(jì)念,甚至源于對(duì)生活魅力的厭惡。

Oh, the grave! the grave! It buries every error, covers every defect, extinguishes every resentment!

啊,墳?zāi)?墳?zāi)?它埋葬了所有錯(cuò)誤,掩蓋了所有過(guò)失,泯滅了所有怨恨!

From its peaceful bosom spring none but fond regrets and tender recollections.

從它平靜的胸懷,生出的只有溫柔的悔恨和親切的追憶。

 

Who can look down upon the grave even of an enemy, and not feel a compunctious throb, that he should have warred with the poor handful of earth that lies moldering before him?

誰(shuí)能俯視墳?zāi)?,哪怕是敵人的墳?zāi)梗瑑?nèi)心不會(huì)油然而生內(nèi)疚的悸動(dòng),難道他在與眼前這塊正變得腐朽的土包作戰(zhàn)嗎?

But the grave of those we loved—what a place for meditation!

但是,我們深?lèi)?ài)的那些人的墳?zāi)梗且粋€(gè)讓我們無(wú)限沉思的地方!

There it is that we call up, in long review, the whole history of virtue and gentleness, and the thousand endearments lavished upon us, almost unheeded in the daily intercourse of intimacy.

我們?cè)陂L(zhǎng)久的緬懷中,喚醒了美德和高貴的整個(gè)歷史,表示愛(ài)慕的千言萬(wàn)語(yǔ)給予我們太多的東西,在親昵的日常談話(huà)中幾乎察覺(jué)不到。

there it is that we dwell upon the tenderness, the solemn, awful tenderness of the parting scene.

在那里我們寄寓了溫情,莊重,還有分離場(chǎng)面難分難舍。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思青島市城市花園南區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦