小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第六冊 >  第110篇

美國語文第六冊 第122期:拉法耶特和羅伯特·萊克斯(4)

所屬教程:?美國語文第六冊

瀏覽:

2020年06月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c122.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Not such would have been the reception of Robert Raikes, in the land of the Pilgrims and of Penn, of the Catholic, the Cavalier, and the Huguenot.

在朝圣者和賓西法比亞,在天主教徒、騎士和胡格諾教徒的土地上,是不會這樣招待羅伯特·萊克斯的。

And who does not rejoice that it would be impossible thus to welcome this primitive Christian, the founder of Sunday schools?

誰會對這樣就無法迎接這位早期基督徒——主日學(xué)校的建立者不高興呢?

His heralds would be the preachers of the Gospel, and the eminent in piety, benevolence, and zeal.

他的信使都是福音布道者,和虔誠、仁慈而又熱心的名人。

His procession would number in its ranks the messengers of the Cross and the disciples of the Savior, Sunday-school teachers and white-robed scholars.

他的隊伍按階層依次有十字軍的信使和救世軍的門徒,還有主日學(xué)校的教師和穿長袍的學(xué)者。

The temples of the Most High would be the scenes of his triumph.

最高的圣殿是見證他的勝利的場所。

Homage and gratitude to him, would be anthems of praise and thanksgiving to God.

對他的敬意和感激,將是對上帝的贊美詩和感恩。

 

Parents would honor him as more than a brother; children would reverence him as more than a father.

為人父母們對他不只是像兄弟那樣酬之以榮。孩子們對他的尊敬也不只是像對父親那樣。

The faltering words of age, the firm and sober voice of manhood, the silvery notes of youth, would bless him as a Christian patron.

老年人那些支支吾吾的話語,成年人堅定而冷靜的聲音,年輕人的銀鈴般的聲音,都祝福他為基督教守護神。

The wise and the good would acknowledge him everywhere as a national benefactor, as a patriot even to a land of strangers.

明智和善良的人在任何地方都會認為他是國家的恩人、愛國者,甚至在陌生人的土地上亦是如此。

He would have come a messenger of peace to a land of peace.

對和平的土地而言,他就是和平的使者。

No images of camps, and sieges, and battles; no agonies of the dying and the wounded;

沒有露營,圍困和戰(zhàn)爭場面;沒有奄奄一息和受傷的痛苦;

no shouts of victory, or processions of triumph, would mingle with the recollections of the multitude who welcomed him.

沒有什么勝利后的歡呼或勝利后的游行,能夠混合歡迎他的許多人的回憶。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市順樂街41號小區(qū)英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦